— Постарайтесь забыть о ненависти к ней, — предложил Мейсон, — и сообщайте только факты.

— Дуг сказал, что если он сможет раскрыть эту шайку, то получит такое вознаграждение, которое позволит ему стать совладельцем какой-то компании. У него был друг, с помощью которого он многого смог бы достичь.

— И думал, что Сьюзен Грандер занимается контрабандой?

— Или она сама, или связана с ней.

— Что он сделал?

— Он сказал мне, что ему нужны данные о Сьюзен Грандер. Сказал, что не может связывать себя с ней, ему нужно только собрать данные и обыскать ее комнату. Он хотел иметь возможность слушать, что происходит в ее номере. У него был прибор для подслушивания, что-то вроде микрофона, который надо было разместить у стены против спальни Грандер в комнате Этель Белан. Мы с ним разработали этот план. Я сыграла роль ревнивой и брошенной женщины и попала в номер Этель Белан. Потом Сьюзен Грандер узнала, что я нахожусь в соседних комнатах. Я не знаю откуда, но Дуг знал. Мне кажется, она сама могла сказать это Дугу.

— Что же дальше?

— А дальше Дуг предложил мне уехать на некоторое время. Сьюзен Грандер станет думать, что все чисто, и продолжит свою деятельность с этими контрабандными камнями. Человек, работающий на грузовом лифте, ненавидит снобов, и Дуг подкупил его. Он смог тайно пользоваться этим лифтом. Этель стала работать в большом магазине кем-то вроде продавца, и, когда однажды она ушла, я уложила свои вещи и вышла к лифту. Внизу я подошла к дежурной, чтобы та знала, что я покинула отель.

— А Дуглас занялся делом?

Элинор кивнула:

— Он поднялся в грузовом лифте.

— Он мог попасть в номер Сьюзен Грандер?

— Да.

— А он заходил к ней прежде?

— Если он заходил, то зачем ему нужно было, чтобы я жила у Этель Белан?

Мейсон задумался.

— У него был ключ?

— Конечно. Я дала ему свой, и он сделал дубликат. Если вы исследуете ключи, которые у него нашли после смерти, то наверняка найдете тот, что подходит к номеру Этель Белан.

— Полиция знает об этом?

— Очевидно, нет.

— И конечно, Этель Белан не догадывалась, что Дуг использовал ее комнаты для подслушивания того, что делается у Сьюзен Грандер?

— Нет, конечно нет, но это угнетало меня. А потом даже пустоголовая Этель Белан стала что-то подозревать. Она поговорила со Сьюзен Грандер, и Дуг боялся, что Сьюзен обо всем догадается. Дуг приказал мне устроить сцену ревности, показать Сьюзен мой пистолет, угрожать, разыграть ревнивую женщину. Я все сделала, как он сказал. Примерно через полчаса Дуг вернулся и стал подслушивать, он казался довольным тем, что услышал. Потом попросил у меня пистолет и ушел, сказав, что позже вернет его мне.

— И вы дали ему пистолет?

— Конечно, раз он просил.

— Вы поженились с ним?

— Мы должны были пожениться, как только будет можно.

Но вы не были замужем?

— Дуг сказал, чтобы я немного подождала. Но в Юму и Лас-Вегас мы ездили как муж и жена.

— Почему вы утверждали, что вышли замуж?

— Дуг сказал, что это называется гражданским браком, и послал телеграмму моей семье из Юмы. Мы не хотели, чтобы они беспокоились.

— Авария была?

— Нет. Я ее придумала.

— Но его машина разбита!

— Я знаю. Это и навело меня на мысль об аварии и потере памяти в результате нее.

— Когда была разбита машина?

— В воскресенье вечером, за ночь до его смерти. Большой грузовик покорежил нашу машину. Странно, что Дуг остался в живых. Этот грузовик собирался прикончить его: шайка контрабандистов играет чисто. Я просила Дуга бросить это дело: все показывало, что за ним следят. Потому-то я и дала ему пистолет. Он обещал, что воспользуется им, только если нельзя будет обойтись без стрельбы.

— Итак, вы дали ему пистолет, а что делали сами?

— Ушла.

— Когда вернулись домой?

— Поздно. — Она опустила глаза.

— Как поздно?

— Ну, очень поздно.

— Дуг был там, когда вы вернулись?

— Нет.

— А Этель Белан?

— Она уехала на уик-энд и не возвращалась до понедельника.

— Что насчет камней? — спросил Мейсон. — Откуда они у вас?

— Поверьте мне, мистер Мейсон, рассказ о камнях абсолютная, полнейшая выдумка. Я никогда не видела никаких камней. Этель лгала!

Мейсон холодно посмотрел на свою клиентку:

— А вы не прятали их в своем багаже?

— Нет, честное слово, мистер Мейсон. Святая, истинная правда!

гг То же, вы утверждали и раньше.

— Но я даю честное слово.

— И это было.

— Вы должны верить мне.

— Я не могу, — покачал головой Мейсон. — Слишком много против вас доказательств. Мне придется драться за вас. У них много фактов, а у вас целая серия лжи. У них есть доказательство, что Дуг Хепнер убит из вашего пистолета, что незадолго до его смерти вы говорили о нем как о друге, которого отбила Сьюзен Грандер, утверждали, что если он не достанется вам, то не достанется никому, что вы убьете его.

— Я знаю, — понурилась Элинор, — но я пыталась рассказать вам, что действовала по желанию Дуга.

— Единственный человек, который мог бы подтвердить это, умер.

— Кто?

— Сам Дуг Хепнер. Если вы говорите правду, ваша судьба определена, если же нет…

— Но это абсолютная правда, мистер Мейсон.

— Вы лжете насчет камней.

— Я не лгу, мистер Мейсон.

— А что, если они нашли камни в вашем багаже?

— Ну, тогда мне грозит смерть. Это явится подтверждением рассказа Этель Белан. Люди станут думать, что у Дуга были камни, а я их украла у него… И никто не докажет обратного.

— Считайте, что так и случилось, — сказал Мейсон. — Я не вижу, как бы вы могли опровергнуть…

— Разве я не могу сказать им правду? Что Дуг велел мне так действовать? Разве я не должна сказать, что Дуг был кем-то вроде сыщика таможенной службы? Мы разве не можем получить официального подтверждения от таможенников? Не можем намекнуть, что Сьюзен Грандер занимается контрабандой? Я полагаю, что, пока она ездила в Лас-Вегас, ее номер был обыскан и все тюбики с краской вскрыты. Может быть, в них она держала камни?

— Возможно. Кто был со Сьюзен Грандер в Лас-Вегасе?

— Не знаю.

— Но если мы все это скажем, — предположил Мейсон, — и если сможем чем-то подтвердить это перед судом, тогда рассказ Этель БеЛан о том, что она видела у вас камни, обернется против вас. Станет ясно, что вы были в комнатах Грандер и вскрывали тюбики, что владели камнями, пытались скрыть их от Дугласа Хеп-нера и во время борьбы убили его.

— Но она лжет насчет камней.

— Хорошо, пропустим этот момент, — устало согласился Мейсон. Теперь я хочу услышать от вас правдивый рассказ о вашем ночном «выступлении» в парке.

— Но я не делала этого, мистер Мейсон. Я просто пыталась заставить женщину следовать за мной.

— Не получается, — покачал головой Мейсон. — Когда женщина последовала за вами, вы начали кричать…

— Она не следовала за мной. Она погналась с заводной рукояткой.

— Ну а зачем вам понадобилось, чтобы она последовала за вами?

— Я хотела, чтобы она нашла тело Дуга.

— Вы знали, что Дуг мертв?

— Да.

— Как вы узнали об этом?

— Мы назначили в парке свидание. Мы встречались там по необходимости, у нас были сигналы для связи. Когда я пришла туда, Дуг лежал мертвый и справа от него валялся мой пистолет.

— Продолжайте. — Мейсон безнадежно посмотрел на Деллу.

— Ну, конечно, это был ужасный удар для меня: я очутилась в ужасном положении! Я угрожала убить Дуга, и тут был мой пистолет. Должно быть, кто-то последовал за ним в парк, где мы должны были встретиться, ударил его, а потом выстрелил в голову. Что мне оставалось делать?

— Могу себе представить, — сухо посочувствовал Мейсон. — Теперь расскажите мне, что вы сделали, и говорите только правду.

— Я стала искать место, где можно спрятать пистолет. Ужасно боялась, что меня прямо тут и поймают. Я знала, что это может случиться в любую минуту. Наконец я нашла что-то вроде норы, сунула туда пистолет, притоптала землю ногой, а сверху забросала сухими листьями. Мнё’казалось, что только один шанс из миллиона за то, что они найдут пистолет.

— А потом что? — спросил Мейсон.

— Я не знала, что делать, была в панике. А когда человек в панике, он не может действовать разумно.

— А вы считали, надо что-то делать?

— Я подумала, что если меня найдут в парке без одежды, то можно сказать, что на Дуга напал какой-то человек и убил его, а меня пытался изнасиловать.

— Продолжайте, — сказал Мейсон.

— Я вернулась в номер, разделась, взяла плащ Этель и пошла в парк. Там увидела машину. Остальное вам известно. Потом женщина накинулась на меня с рукояткой, думая, очевидно, что я хочу отбить у нее парня. Я оказалась в дьявольском положении. Свою одежду я засунула в другую нору и…

— Где она сейчас? — спросил Мейсон.

— Там, наверное.

— Что дальше?

— Дальше я сняла плащ и направилась в отель, но меня схватила полиция, и я решила симулировать потерю памяти, знакомый доктор научил меня. Я думала, это облегчит мое положение, даст время все обдумать.

— Вы считаете, Элинор, что кто-нибудь поверит в эту историю?

Она потупила взор.

— Нет, — сказала она. — Теперь никто не поверит.

— Если вы выйдете к скамье свидетелей и попытаетесь рассказать им все это, прокурор устроит перекрестный допрос. Он докажет, что вы лгали раньше, докажет невозможность вашей истории, и вас обвинят в убийстве.