Сиделка кивнула, повернулась на каблуках.'
— Идите за мной, пожалуйста.
Не обменявшись ни словом, они поднялись на девятый этаж. Еще несколько шагов — и перед ними комната 981.
— Входите, — открыла дверь сиделка. — Идите к постели. Встаньте рядом. Наблюдайте за выражением ее лица. Если вам покажется, что она вас узнала, назовите ее по имени.
Ольга и Перри Мейсон вошли в комнату.
Молодая женщина в больничном халате лежала в постели и отсутствующим взглядом смотрела в потолок. Лицо было трогательно беспомощным.
Ольга Джордан и Мейсон направились к ней. Голубые глаза устремились навстречу и оглядели обоих.
Потом женщина резко повернулась на бок и уставилась на Ольгу. Голубые глаза изумленно расширились, шея напряглась.
— Элинор, — мягко позвала Ольга.
— Ольга! — закричала Элинор. — Дорогая моя! Я так рада тебя видеть!
Сестры обнялись.
— Бедняжка моя! — Голос Ольги дрожал.
Мейсон поискал глазами сиделку. Та улыбнулась, кивнула и направилась в угол комнаты, откуда могла все слышать, но быть невидимой для пациентки.
— Мы так давно не виделись, милая Ольга! Где я? Что это за комната?
Больная огляделась по сторонам и неожиданно заметила Перри Мейсона.
— Кто это? — спросила она.
— Перри Мейсон, адвокат. Он пришел, чтобы помочь тебе.
— Адвокат? А что такого я сделала, если мне должен помочь адвокат?
— Мы думаем, тебе лучше известно…
— Нет, мне адвокат не нужен, — возразила Элинор и улыбнулась Мейсону. — Но если бы он был нужен, я выбрала бы только вас, — любезно добавила она.
— Спасибо, — поклонился Мейсон.
— Ну, ладно, а теперь дайте мою одежду и заберите меня отсюда.
Она сбросила одеяло, открыв стройные нежные ноги, поправила на себе грубый халат.
Ольга мягко обняла сестру за плечи.
— Ты должна еще немного побыть здесь, Элинор, — сказала она.
— Где это — здесь?
— Это больница, дорогая.
— Больница? — изумилась Элинор.
Ольга кивнула.
— Но почему я здесь? Я же только недавно вышла из дому… Ах, нет. Там была автомобильная катастрофа. Какой сегодня день?
— Вторник.
— Вот как… Понятно… Мы уехали в понедельник ночью.
— Где Дуглас? — спросила Ольга.
— Дуглас?.. Боже мой, где Дуг? Ведь он вел машину! Что случилось? Он жив? Скажи Мне, Ольга. Не жалей меня! Где он? Ну скажи же!
— Не знаю, дорогая, — ответила Ольга. — Сегодня действительно вторник, но, семнадцатое, а не третье. Мы получили телеграмму из Юмы и несколько открыток, в которых было написано, что вы поженились.
— Они могли быть отосланы после аварии! Значит, Дуг невредим!
— Но что случилось, скажи?
— Понедельник… Ночь… Из темноты вьцэвался яркий свет двух больших фар, которые пытались испугать меня…
Элинор замолчала, будто споткнулась, и закрыла лицо руками.
Ольга погладила ее по голове.
— Не беспокойся, родная. Не пытайся ничего вспомнить.
— Хорошо, — послушно сказала Элинор, — я только хочу понять, что случилось. Если бы у меня был муж, он не бросил бы меня во время медового месяца. А если случилась авария, то на голове должны быть какие-нибудь синяки.
Она подняла руки и начала перебирать свои светлые волосы. Потом посмотрела на Мейсона:
— Отвернитесь, пожалуйста, я же не одета.
— Успокойтесь, — мягко сказал Мейсон. — У нас есть некоторые сомнения насчет вашей памяти.
— Кажется, я получила нокаут. — Элинор вдруг засмеялась. — Но это ничего. Многие получают нокаут. В боксе, например. Побежденный падает на ковер, как мяч. Кажется, меня тоже нокаутировали. Что писали об аварии? Кто на нас наехал?
— Нам ничего не известно, — покачала головой Ольга.
— Но это должно быть в полицейских сводках! А как случилось, что вы пришли сюда, если в газетах ничего не было?
— Я увидела твою фотографию.
— Мою фотографию?
— Мы надеялись, что вы расскажете о случившемся, — вмешался Мейсон.
— Я знаю только, что Дуг и я направлялись в Юму, чтобы пожениться… Потом я увидела перед собой эти фары, почувствовала ужасный удар… Ну а теперь я в больнице. По крайней мере, вы сказали, что это больница.
— Элинор, дорогая, — терпеливо начала Ольга, — никто не знает, что случилось на самом деле. И ты тоже. Тебя забрала прошлой ночью полиция, потому что ты танцевала в парке. На тебе был плащ, а под ним прозрачная комбинация…
— Я — в парке, без одежды? Будь я проклята! — снова засмеялась Элинор.
Ольга вопросительно подняла брови.
— Я слышала выражение «всыпать по первое число», — весело сказала Элинор, — а мне всыпали на две недели. Так вы будете моим наставником и защитником, мистер Мейсон?
— Не знаю, но, возможно, смогу вам помочь, — серьезно ответил Мейсон. — Может быть, вы вспомните что-нибудь о двух прошедших неделях?
— Ничего не могу вспомнить! Только аварию…
— Авария была две недели назад, — напомнил Мейсон.
— А потом я лежала здесь с пустой головой, люди ходили вокруг меня. Вдруг я увидела Ольгу, почувствовала какой-то толчок в голове и словно проснулась. Поверьте, я совершенно нормальна. Я могу вспомнить все, что было до аварии.
— А где она случилась? — поинтересовался Мейсон.
— Где-то по дороге к Юме.
— Вы не помните точно?
— Нет. Я пытаюсь собраться с мыслями, но чувствую, что скольжу…
— Не старайтесь ничего придумывать, — перебил больную Мейсон. — Отдыхайте.
— Спасибо, я правда немного устала.
В этот самый момент дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина. Мейсон быстро встал между ним и постелью.
— Кто вы? — спросил он резко.
Мужчина с удивлением и некоторым негодованием посмотрел на Мейсона:
— А вы? Я, например, врач, который ведет эту больную.
Мейсон вопросительно взглянул на сиделку, та кивнула.
Мейсон усмехнулся:
— А я адвокат.'Моя фамилия — Мейсон. Я уже было решил, что вы репортер.
— Они весь день осаждают нас и полицию. — Доктор повернулся к Элинор: — Вы выглядите гораздо лучше.
— Лучше? Хорошо! Мне надо идти.
— Доктор, к миссис Хепнер вернулась память, — вмешался в разговор Мейсон. — Она кажется вполне здоровой. Мы высоко ценим вашу заботу о ней, но хотим быстрее и как можно незаметнее забрать ее отсюда.
— Подождите минутку, мистер Мейсон! Эта пациентка…
— Вы, несомненно, знаете доктора Ариэля?
Врач кивнул.
— Я немедленно позвоню ему. Мы хотим, чтобы миссис Хепнер находилась под его наблюдением.
— Но полиция…
— Полиция ничего не имеет против миссис Хепнер и возражать не станет. Миссис Хепнер будет ждать от вас счет, доктор, соответствующий счет. — Мейсон подчеркнул последние слова.
— А репортеры? — мрачно спросил доктор.
Мейсон задумался.
— Скажите им, что ваша пациентка опознана и выпущена из больницы. И больше ничего. Могу вас заверить, что ваша помощь будет очень хорошо оценена.
Доктор, нахмурясь, внимательно изучал Элинор. Потом пожал плечами.
— Хорошо, если вы настаиваете… — Он открыл дверь в коридор. — Сестра, я хочу кое-что сказать вам.
Сиделка вышла следом и закрыла дверь.
— Ольга, мне нравится мистер Мейсон, — вздохнула Элинор]
Ольга не обратила внимания на эти слова.
— Мистер Мейсон, вы уверены, что знаете, что делать? — спросила она.
У меня есть хорошая идея, — сдержанно ответил Мейсон. — Если разрешите, я позвоню по телефону… Благодарю вас.
Он позвонил доктору Клоду Ариэлю, своему клиенту, и все рассказал. Подчеркнул, что, по его мнению, Элинор необходим полный покой.
— Прекрасно, — сразу понял его доктор Ариэль. — Я позвоню в больницу, где состою в штате. Договоримся о переводе пациентки в частный санаторий. Перевезем в карете «Скорой помощи». Как насчет «Пайн Хе-вена» возле Глендейла, не возражаете?
— Нет, конечно.
— Отлично. Пошлю к ней сестру и через полчаса приеду сам. Сделаю только необходимые приготовления в санатории. А полиция имеет уто-нибудь против вашей клиентки?
— Пока нет, — осторожно ответил Мейсон, — и не думаю, что будет. Но если что, я возьму ее на поруки, не беспокойтесь. Однако сейчас самое важное, чтобы к ней никого не пускали.
— Понимаю,-— хмыкнул доктор Ариэль. — Можете на меня положиться.
Мейсон поблагодарил и повесил трубку.
Минут через десять раздался негромкий стук в дверь.
— Кто там? — спросил Мейсон.
— Я медсестра от доктора Ариэля, он прислал меня к пациентке.
Сестра вошла в комнату, быстро закрыла дверь. Она улыбнулась Мейсону и сказала:
— Вы полагаете, можно начинать?
— Конечно.
Сестра улыбнулась Элинор:
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — весело ответила та. — Я чувствую себя превосходно, пока не пытаюсь вспомнить некоторые события.
— Тогда не пытайтесь, — посоветовала сестра.
Элинор беспомощно оглянулась на Мейсона:
— Я хочу, чтобы вы помогли мне, мистер Мейсон.
— Конечно помогу, — отозвался адвокат, — а позже вы все вспомните.
— Я помню, что мы собирались пожениться, — начала Элинор. — Мы ехали в Юму: там была мать Дугласа. Он позвонил ей и — все сказал… И я тоже с ней разговаривала. У нее такой приятный голос…
— Откуда вы звонили? — спросил Мейсон!
— От заправочной станции, где брали бензин.
"Дело о небрежной нимфе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о небрежной нимфе", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о небрежной нимфе" друзьям в соцсетях.