— Ваш муж жив?
— Да.
— Живете вместе?
— Конечно. Билл и я очень счастливы. Я пришла сюда одна только потому, что он не смог.
— Но он знает о вашем визите?
— Конечно. У меня от Билла секретов нет. Вот папа не знает подробностей. Я сказала ему, что пойду к юристу и что он не скажет ни слова ни полиции, ни репортерам.
— Вы узнали сестру по фотографии?
— Да. И другие тоже узнают ее. Поэтому-то я так и хотела вас увидеть. У нас мало времени!
— Что верно, то верно. А что нужно, чтобы я сделал?
— Элинор уже пять раз попадала в истории, и кто-нибудь вечно приходит к ней на выручку. Папа всегда прощает ее: она его любимица. Элинор избалованна и считает, что любой мужчина пойдет за ней, лишь только она шевельнет пальцем. Она чувственна и пользуется этим.
— Она очень сексуальна? — спросил Мейсон.
— Нет, но мужчины, которые вьются вокруг нее, так думают. Вы, конечно, знаете этот тип женщин?
— Как она относится к другим дамам?
— Старается обходиться без них. Ведет с мужчинами свою игру, и, поверьте, делает это умно. Конечно, ее игра льстит им, она заставляет их верить в свою исключительность. Но когда такое продолжается изо дня в день, из недели в неделю, когда вы знаете, что каждая новая жертва сосунок, вам становится противно.
— Особенно если вы с самого начала не любили ее, — сухо добавил Мейсон.
— Да, я не люблю ее. — Ольга Джордан слегка смутилась. — Ее испортил отец с самого детства!
— Ваша мать жива?
Она покачала головой.
— Вы сказали, что Элинор ваша сестра?
— Да. Я родилась, когда отцу было тридцать лет. Теперь мне тридцать, а отцу шестьдесят. Мама умерла, когда мне было пять, а в мои восемь в жизнь отца вошла эта Салли Левен.
— Мать Элинор?
— Да. Как только они встретились, Салли сразу решила поймать его, вытянуть из него все, что можно. С восторгом говорила о любви к отцу, о том, что любит каждый волос на его голове. В результате появилась Элинор. Мачеха знала, что отец любит меня и, чтобы его от меня отдалить, родила Элинор… Мне было восемь лет, и, поверьте, я ничего не понимала.
— Мачеха умерла?
— Да, неожиданно. Мне тогда было одиннадцать, но и тогда и теперь я рада, что она умерла, мистер Мейсон. Я никогда не была ханжой.
— Вы и Элинор росли вместе?
— Да, я пыталась быть ей и матерью, и старшей сестрой. Отец объяснил мне мой долг. Я делала все, что могла. В то время я еще любила Элинор. Ненавидела ее мать, но не имела ничего против сестры.
— Это пришло позже?
— Намного позже! В пять лет Элинор очень походила на мать. У нее были большие красивые голубые глаза и светлые волосы — сама невинность, ну просто ангел! Все жалели маленькую сиротку. Она стала пользоваться этим, а когда видела мужчин, ничто уже не могло ее остановить.
— Продолжайте, — задумчиво сказал Мейсон.
— Она могла бы убить этим отца, но он никогда не был в курсе ее делишек. Мы долго лгали отцу из-за Элинор. Однажды, например, мы были в отъезде, и отец считал, что она с нами.
— А ее нё было?
— Нет. Только небо знает, где она была.
— Ваш отец любил ее?
— Отец был загипнотизирован ею, так же как и ее матерью. Но я думаю, что понемногу он начал кое-что понимать
— И вы полагаете, что она — тот самый призрак?..
— Конечно! — перебила Мейсона миссис Джордан. — Я могла бы сказать это, не глядя на фотографию: это похоже на нее. Неизвестно, что там у нее случилось. Можно ожидать самого худшего. Она могла бы вернуться в семью, но чего-то боится. Она не раз выходила в лунные ночи танцевать почти обнаженной. И всегда говорила полиции, что не знает, кто она, и не помнит своего прошлого. Полиция отправляла ее в госпиталь и публиковала фотографию. Тогда на выручку приходила семья. Вызывали психиатров, и постепенно память к ней возвращалась.
Мейсон пристально смотрел на свою собеседницу.
— Почему бы вам не сходить в больницу и не опознать ее? — спросил он. — Если это игра, то все сразу раскроется. Зачем консультация юриста?
— Я пришла к вам, мистер Мейсон, потому что устала от всего этого, и особенно от того, что вытворяла Элинор в последнее время.
— Почему?
— Ну хотя бы потому, что ее выходки могут завести далеко даже такую, как она.
— А чего же вы от меня хотите?
— Чтобы вы отправились вместе со мной в больницу. Чтобы были там, когда я буду опознавать ее. Чтобы вмешались в это дело! Вы знаете, как избежать скандала, как удержать репортеров. Я хочу, чтобы вы заставили Элинор рассказать о побеге и обо всем, что случилось.
— А потом?
— А потом, чтобы вы помешали публикациям: это убьет отца.
— У вашего отца плохое здоровье?
— Он здоров, но у него особое положение. Отец ювелир, специалист по драгоценным камням. Люди верят ему: его слово надежно, как юридические гарантии. Если что-то случится, это оскорбит его. Если произойдет семейный скандал, это его уничтожит!
— И вы думаете, что Элинор могла…
— Я думаю, — перебила Мейсона дама, — что Элинор на этот раз что-то натворила особенное.
Мейсон колебался.
— Боюсь, — медленно начал он, — что ваши подозрения — всего лишь плод вашего воображения. Почему бы вам не подождать, пока…
Миссис Джордан нетерпеливо покачала головой:
— У нас мало времени, мистер Мейсон. Все возможно уладить, пока Элинор в больнице. Надо спешить!
Миссис Джордан открыла сумочку и достала продолговатый листок.
— Я знаю, что вы отличный юрист, — сказала она. — Вот чек на двадцать пять тысяч долларов.
Мейсон поднял брови:
— Обычно люди приходят к адвокату и спрашивают* сколько…
— Я знаю, — ответила она. — Но в нашем деле есть трудности и могут быть непредвиденные расходы.
— Вы хотите, чтобы я отправился с вами в больницу, а потом что?
— Я опознаю Элинор, а потом вы поговорите с ней и избавите нас от репортеров.
— Вы, конечно, опознаете в ней свою сестру? — спросил Мейсон.
— Естественно. Внешне все будет в порядке.
— А отец увидит ее?
— Не раньше, чем вы узнаете, что случилось.
— Думаете, она мне расскажет?
— Возможно, нет. Вы поговорите с ней и получите ключи. Вам понадобятся детективы. Мы, конечно, оплатим все расходы.
— Как вы думаете, что сделает Элинор?
— Я могу вам сказать точно. Она взглянет на вас и отвернется в сторону с независимым видом ребенка, который не знает, чего от него хотят. Потом я спрошу: «Элинор, ты не узнаешь меня?» Она с недоумением поднимет на меня свои большие голубые глаза, а потом они широко раскроются. Она заморгает, улыбнется, и неожиданно память вернется к ней. «Ольга, Ольга, дорогая!» — воскликнет она и обнимет меня, как утопающая своего спасителя.
— А потом? — с интересом спросил Мейсон.
— А потом на нее нахлынут воспоминания. Она вспомнит все, вплоть до своего исчезновения с Дугласом Хепнером, и тут память опять изменит ей. Она просто не знает, где была или что делала эти две недели. Спро-. сит про отца, а я объясню ей, как долго ее не было дома.
— И она не припомнит ничего о случившемся? Даже о танцах в парке?
— Она отнесется к такой информации недоверчиво.
— Да-а-а, — задумчиво протянул Мейсон, — тут нужно незаурядное актерское мастерство… Вы думаете, она сможет все это проделать?
— Она обманет любого, кроме одного человека, — ответила миссис Джордан.
— Кто же он?
— Я предупреждаю заранее, что она обманет и вас, мистер Мейсон.
Мейсон улыбнулся:
— Юристы такие циники.
— Она обманет вас! — воскликнула Ольга Джордан. — Обманет! А когда поймет, что вы готовы поверить ей, она вас загипнотизирует. Вы ведь мужчина и будете ее защищать. Не поймите меня неправильно. Я хочу помочь Элинор, потому что это-поможет семье и отцу.
— Мы пойдем в больницу сейчас? — спросил Мейсон.
— Да! — Ольга посмотрела на часы. — У нас мало времени.
Мейсон кивнул Делле Стрит:
— Я вернусь через час. Поехали!
— О да, миссис Джордан, — сказала старшая сестра. — Полиция искала вас. Их интересует, сможете ли вы опознать ее.
— Девушка очень похожа на мою сестру, — ответила миссис Джордан. — Думаю, это она и есть.
— Наверное. Было несколько звонков после публикации фотографии. Звонившие говорили, что это Элинор Корбин.'
— Элинор Хепнер, — поправила миссис Джордан. — Две недели назад она вышла замуж.
— О, понимаю. Так вы взглянете на нее, миссис Джордан? Доктор разрешил допустить вас. Он считает, что ваше появление может повлиять на пациентку и память к ней возвратится. Вы понимаете, конечно, что в таких случаях мы не можем знать, что случится. На всякий случай с вами будет сиделка. Если ваше присутствие скажется плохо, то вы уйдете. Вы, конечно, не должны досаждать ей. Но дели эмоциональное влияние вашего визита приведет к восстановлению памяти, можете действовать по обстоятельствам.
— Понимаю, — кивнула миссис Джордан.
— И пожалуйста, придерживайтесь советов сиделки.
— Конечно, но со мной пойдет мистер Мейсон, — сказала Ольга Джордан.
Сестра заколебалась:
— Я не знаю… У меня нет инструкций…
— Он обязательно должен быть со мной, — горячо заговорила миссис Джордан, — на случай, если она придет в себя и к ней вернется память. Я заметила, что несколько репортеров ждут на улице, и мистер Мейсон их остановит.
— Они нам тоже надоедают, — вздохнула сестра. — А вот и сиделка. Мирна, это миссис Джордан, сестра пациентки девятьсот восемьдесят один, с ней мистер Мейсон, юрист. Отведите их, пожалуйста, в палату и присутствуйте при опознании.
"Дело о небрежной нимфе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о небрежной нимфе", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о небрежной нимфе" друзьям в соцсетях.