На меня он даже не взглянул – глаза его сверлили широкую спину Эйткена.

Он поднял пистолет и вдруг зарычал:

– Руки вверх, Эйткен, бросьте оружие!

Мощный торс Эйткена словно прошило током. Он круто обернулся и вскинул пистолет. Лицо исказили ярость и страх.

Уэст выстрелил.

Тут же громыхнул пистолет Эйткена, но он уже падал, и пуля пропахала борозду в моем паркете. Между глаз Эйткена появилось красное пятнышко, и он, качнувшись вперед, с ужасающим грохотом рухнул – затряслось все, что было в комнате. Он еще дернулся – видимо, чисто рефлекторно – и умер. Пистолет вывалился из его обессиленных пальцев. Уэст, словно большой медведь, увесисто протопал по комнате и подобрал оружие.

Тут же раздался звук бегущих шагов, и в комнату ворвались трое вооруженных полицейских.

– Ладно, ладно, все в порядке, – махнул рукой Уэст. – С ним все кончено.

Он запихнул пистолет в задний карман, подошел ко мне и ухмыльнулся.

– Вижу, вы здорово струхнули, – сказал он.

Я так струхнул, что никак не мог прийти в себя – только молча смотрел на него.

Он начал разматывать клейкую ленту у меня на кистях. В этот момент в комнату вбежал Джо Феллоуз. Глаза его вылезли из орбит, лицо блестело от пота.

– Привет, Чес, – бросил он. Я сел и начал растирать кисти, стараясь побыстрее их оживить. – Все у тебя цело?

– Вроде бы все, – отозвался я. – А как ты сюда попал, хотел бы я знать?

– Так это же я позвал полицию, – начал было он, но вдруг остановился, увидев распластанное на полу тело Эйткена. Лицо его стало серо-зеленым, он отшатнулся. – Дева Мария! Он мертв?

– Ну ладно, вы двое, – сказал нам Уэст. – Выйдите пока отсюда. – Я с трудом поднялся на ноги, и он похлопал меня по плечу. – Пойдите посидите на крылечке, подождите, пока я освобожусь. Тогда поговорим. Особенно не беспокойтесь. Я слышал все, что он говорил, так что вы вне подозрений. Идите на улицу и ждите меня там.

– Он убил ее? – спросил я.

– Да, – ответил Уэст. – Он, наверное, совсем спятил. Это правда, что «Маленькая таверна» принадлежала ему? И что там рулетка?

Я пощупал лацкан пиджака. Фотоаппарат был на месте. Я отцепил его и передал Уэсту.

– Здесь сфотографирован стол с рулеткой. Эту штучку мне дали в «Инкуайерере».

– Похоже, мне сегодня предстоит здорово поработать. Ну, идите на крыльцо и ждите меня там. – И он пошел к телефону.

Полицейский выпроводил меня и Джо на веранду.

– Я увидел, как эти два головореза выволокли тебя через заднюю дверь клуба, – сказал Джо. – Я же как чувствовал, что ты собрался сунуть голову в пасть льву, вот и поехал за тобой. А потом приехал следом за вами сюда. Один я с ними бы не справился – больно здоровы, вот я и позвал полицию.

– Спасибо, Джо, – только и сказал я, откидываясь назад в плетеном кресле. Чувствовал я себя хуже некуда.

Медленно поползли минуты. Вдруг Джо сказал:

– Похоже, мы остались без работы.

– Это еще неизвестно. Кому-то ведь придется управлять нашим «Международным». Возможно, Джо, нам даже очень здорово повезло, – ответил я, задумчиво глядя на полосу прибрежного песка.

– Да? А мне это как-то не пришло в голову. – Он поежился. – Он, должно быть, сошел с ума. Я всегда подозревал, что с ним что-то нечисто.

– Ты слышал, что он говорил?

– Я все время был за дверьми веранды. Ужасно боялся, что он меня заметит, весь дрожал. Хорошо, что со мной был этот верзила сыщик, иначе не знаю, что бы я делал.

– Вот и я тоже дрожал, – признался я.

Мы замолчали и потом, может быть, целый час просто сидели и ждали. Наконец, на веранду вышел лейтенант Уэст.

– Только что арестовали Клода и ваших двух приятелей, – сказал он, и его широкое лицо расплылось в улыбке. – А заодно – на четыре машины нашей городской знати. Завтра газетам будет о чем писать. – Он сел рядом с нами и посмотрел на меня. – Ну, а теперь рассказывайте все с самого начала. Кое-что мне пока неясно. А потом поедем в управление и там все запишем. Давайте, начинайте рассказывать.

И я начал рассказывать.