Дальнейшее преследование было делом техники. Вторая полицейская машина обогнала и остановила седан. На звук полицейских сирен приятель девушки высунул голову в окно.

– В чем дело? – с недоумением спросил он.

– Превышение скорости, – ответил ему один из полицейских. – Вы слишком быстро гнали. Придется проехать с нами в участок… Билл, давай к ним в седан, пусть следуют за нами.

В участке сержант Экли долго молча и многозначительно смотрел в глаза задержанным.

– Значит, так, давайте начистоту, ребята, – наконец строго сказал он.

– А в чем, собственно, дело? – нахмурился приятель девушки. – За что нас задержали и привезли сюда?

– За соучастие в грабеже, – не дав им опомниться, заявил Экли.

– В чем, в чем?! – воскликнула девушка.

– В грабеже. – Сержант ткнул пальцем в коробки: – Вот там, в конфетах, спрятано драгоценных камней на миллион долларов.

На лицах девушки и ее спутника появилось выражение искреннего изумления.

– Вам дал эти коробки человек по имени Лестер Лейт, – продолжал сержант. – А в этих конфетах спрятаны рубины и бриллианты, украденные у ювелира Милса.

Желая подтвердить свои слова, Экли открыл одну коробку, сунул в рот шоколадку и раскусил ее. Не обнаружив внутри ничего, кроме начинки, громко выругался и схватил другую… Лицо его озарила счастливая улыбка. Сержант поднес ладонь ко рту и осторожно выплюнул некий красный предмет.

– Ага, вот и первый камушек! – торжествующе воскликнул он.

Все столпились вокруг него. На ладони лежал леденец. Обычный красный, измазанный шоколадом леденец.

В кабинете воцарилось гробовое молчание. Сержант сунул руку в коробку за следующей конфеткой.

Снова леденец…

Девушка с ярко-красными губами весело рассмеялась.

– Он подменил конфеты, прежде чем отдать вам! – зло воскликнул Экли.

Девушка наклонилась к коробке.

– Не думаю, – возразила она. – Из верхнего ряда, похоже, конфеты брали. Но только из верхнего. Нижний не тронут. И только в этой коробке… Подождите-ка, вот одна…

Экли выхватил у нее конфету и разломил. На стол выпал маленький красный предмет.

– Вот он! – торжествующе воскликнул сержант.

Да, это был кроваво-красный рубин. Экли снова выругался:

– Черт побери, так это же один из тех, что я сам туда заложил!

Экли лихорадочно ломал конфеты одну за другой. Его руки стали коричневыми от растаявшего шоколада. Но рубинов больше как не бывало!

– Где Лейт? – растерянно прошептал сержант Экли.

Проще было бы искать ветра в поле. Воспользовавшись отсутствием слежки, Лестер Лейт просто-напросто исчез. В квартире его тоже не оказалось. Там полицейских встретил лишь их секретный агент. Гараж тоже был пуст. Лейт скрывался где-то в густонаселенном городе. Лег на дно, дожидаясь встречи с ювелиром Картером Милсом. А сержант Экли сидел в своем офисе на крутящемся стуле, проклиная подчиненных и обвиняя их во всех смертных грехах. А в это время весь персонал полицейского участка, молча с удовольствием поедал шоколадные конфеты…

Лестер Лейт сидел на полу в гостиной загородного дома ювелира. Скрестив по-турецки ноги и слегка наклонившись, он рассматривал выложенные из сумки паяльную лампу, тигель и другие принадлежности.

– Да, не повезло вам с ограблением, – заметил он, насыпая крахмал в тигель.

Милс только крякнул.

Лейт вынул из кармана баночку и передал ее ювелиру. При виде великолепных жемчужин, лежавших в ней, у того жадно загорелись глаза.

– Да, это может принести нам целое состояние, – сказал он, любуясь содержимым банки.

Затем он перевел взгляд на тигель. Но, к своему изумлению, увидел лишь дуло автоматического пистолета, который внезапно появился в правой руке Лейта. Лестер Лейт мило улыбнулся:

– Спокойнее, Милс. Просто мы переходим к настоящему делу.

– Что вы имеете в виду? – растерялся ювелир.

– Только то, что я гангстер. И использую гангстерские методы. У меня есть команда, которая не остановится ни перед чем. Кстати, покойный Грег-потрошитель тоже был одним из них.

Лоб ювелира покрылся крупными бусинками пота. Он не мог оторвать испуганного взгляда от дула пистолета.

– Собственно, дело вот в чем, – продолжал Лейт. – Вы давно замыслили украсть у раджи эти рубины. Поэтому сначала хитро организовали газетную шумиху: газеты расписывали, как вы таскаете на работу и с работы портфель, набитый драгоценными камнями на миллион долларов… Естественно, я тоже клюнул на это и приказал Грегу-потрошителю пробраться в ваш магазин и организовать эти камни. Он всех нас подвел. В основном потому, что вы все заранее продумали. Причем, очевидно, вы знали, что грабитель будет поджидать вас именно в магазине…

Вы хитрец, Милс, большой хитрец, – продолжал излагать суть событий Лейт. – Вы всегда приходите на работу на несколько минут раньше других. Специально чтобы создать грабителю условия… Надеясь, что он ими воспользуется… А дальше все произошло, как вы и рассчитывали: полиция изрешетила бандита пулями… Грег-потрошитель получил свое, а вы свое. Детективы обыскали все, абсолютно все. Заглянули в каждую щель, обследовали каждую конфетку. Но не нашли камней. И не удивительно: просто с самого начала их не было в вашем портфеле! Но потом вы сделали глупейший ход. Испугались, что полиция, перевернув все вверх дном и ничего не обнаружив, придет к правильному выводу. Вы захотели убедить их, что вас действительно ограбили. Поэтому начали, так сказать, пускать некоторые из рубинов в оборот… Вы знали, что люди, как правило, никогда не запоминают больше одной характерной приметы. От силы двух. Поэтому вы надвинули на лоб шляпу и наложили на глаз повязку… Две броские приметы. Действительно, те, кого вы использовали в своих планах, заметили только это. Но тут вы допустили еще одну ошибку: первый раз наложили повязку на левый глаз, а второй – на правый… Хотя полицию вы все-таки ввели в заблуждение.

– Чего вы хотите? – осипшим от волнения голосом спросил ювелир.

– Свою долю, конечно, – спокойно заявил гангстер.

Милс облизнул пересохшие губы:

– Вы ничего не сможете доказать. Я не собираюсь садиться в тюрьму.

Лестер Лейт выразительно посмотрел на часы:

– Возможно, вам будет интересно узнать, что полиция уже пришла к правильному выводу. Не исключено, им бы следовало его сделать намного раньше, поняв, что камни не были припрятаны Грегом-потрошителем. Полицейские уже догадались об истинном виновнике этого, с позволения сказать, «ограбления». Они, безусловно, достали вашу фотографию, увеличили ее, «надвинули» на лоб шляпу, «наложили» на глаз повязку и предъявили свидетелям. Те, конечно, сразу же опознали в ней человека, всучившего им рубины.

Нервный спазм перехватил горло ювелира.

Лестер Лейт спрятал пистолет в кобуру:

– Вообще-то мы с ребятами решили пригласить вас на небольшую прогулку. Моя команда явится сюда по моему сигналу. Не уладим дело с камнями, вам же хуже.

Милс напряженно сдвинул брови.

– Вы же сказали, полиция…

Лестер Лейт взглянул на часы:

– Уже скоро будет здесь. Пожалуй, пора звать моих ребят.

Ювелир чуть не подавился собственной слюной.

– У вас остался последний шанс, – улыбнулся Лейт.

Милс затряс головой:

– Нет-нет, вы ошибаетесь! У меня их нет! Я… – Он замолчал на полуслове.

С улицы в гостиную ворвался рев полицейской сирены. Он становился все громче…

– Спасите, это полиция! – завопил ювелир и бросился к окну.

Мощный удар Лейта кулаком в челюсть свалил его на пол.

– Идиот! Не подходите к окну! Полиция попадет в засаду. Мои ребята меня прикрывают. Они скосят всех фараонов как траву. Не трудно догадаться, что это означает. Убьешь полицейского – жди очень больших неприятностей.

Сирена ревела все громче и громче.

– Уже в моем гараже, – в отчаянии прошептал Милс.

– Теперь слушайте стрельбу… Штурмовые автоматы! – радостно воскликнул Лейт.

Выстрелы гремели еще пару минут, затем смолкли.

Лестер Лейт глубоко вздохнул:

– Что ж, вы своего добились. Мои люди покончили с фараонами. Устроили им настоящую бойню. Вину, само собой, полиция возложит на вас. Вам грозит электрический стул… если, конечно…

– Если что? – с надеждой пролепетал ювелир.

– Если, конечно, я не соглашусь взять вас в свою команду. Хороший ювелир нам не помешает.

Милс с трудом поднялся с пола.

– Ни в коем случае, – затряс он головой. – Я останусь здесь, все объясню полиции…

Тот только мрачно усмехнулся:

– Послушай, толстяк. Мои ребята только что пришили целый взвод фараонов. Думаешь, меня остановит еще одно убийство?

Лестер Лейт снова извлек из кобуры пистолет и направил его дуло на ювелира. Глаза бандита лихорадочно блестели. Такой нездоровый блеск обычно приписывают маньякам-убийцам.

– Нет-нет, не надо! Мы все сейчас уладим. Подождите! – залепетал ювелир.

Милс вышел в прихожую и снял с вешалки толстую трость с массивным набалдашником.

– Они здесь, – мрачно сказал он, сунув трость Лейту в руки. – Только быстрее. Я согласен.

Лестер Лейт потряс трость.

– Нет-нет, трясти бесполезно, – остановил его Милс. – Она сбалансирована свинцовым наконечником и набита ватой. Камни внутри. Их можно достать, только отвинтив металлический ободок.

– Хорошо, Милс, – с улыбкой сказал Лейт, – а теперь вам, пожалуй, пора сходить в гараж и вымести оттуда остатки петард. Кстати, там же вы найдете и полицейскую сирену, подключенную к батарее… Я отмечал Четвертое июля.

Ювелир онемел. Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.

– Всего хорошего, – вежливо попрощался Лестер Лейт.

– По… по… полиция! – с трудом выдавил из себя Милс, но голоса не было.

– Ах да, полиция, – обернувшись, сказал бандит. – Они все еще блуждают во мраке. Я опередил их.

И Лестер Лейт вышел из комнаты, а затем из дома твердой походкой человека, абсолютно уверенного в себе.