Боле потянулся вперед и постучал по стеклу.

Водитель обернулся.

— Остановитесь и выпустите меня! — Потом, повернувшись к Мейсону, добавил: — Раз так, вы можете уплатить и за такси.

Мейсон хладнокровно вытащил из кармана желтенький прямоугольничек картона и сунул его в руки Болсу.

— Что это?

— Повестка, обязывающая вас явиться в суд в качестве свидетеля защиты.

На секунду Боле онемел от неожиданности. Потом он яростно заорал:

— Грязная свинья, сукин сын!

И с такой злостью хлопнул дверью, что в машине зазвенели стекла.

Мейсон усмехнулся и сказал шоферу:

— Возвращайтесь на то место, где вы нас посадили.

Глава 16

Перри Мейсон во второй раз читал письмо, пришедшее с утренней почтой.

— Ты говоришь, его прислали заказным?

Делла кивнула:

— Они не теряют времени, шеф.

Мейсон принялся читать вслух:

— «Дорогой сэр,

Настоящим вы предупреждаетесь, что, начиная с данной минуты, вы освобождены от всех обязательств в связи с защитой Теодора Бельфора в деле «Народ штата Калифорния против Бельфора». Отныне и впредь обвиняемого будет представлять Мортимер Дин Хауленд в качестве его поверенного. Прошу прислать нам все счета на расходы по сегодняшний день, снабженные соответствующими обоснованиями по каждой трате. Со дня вручения настоящего предупреждения мы отказываемся оплачивать какие-либо расходы, и поэтому «Объединенная ассоциация Бельфоров» просит вас немедленно представить все имеющиеся у вас документы для оплаты, включая компенсацию за ваше личное участие в деле, из расчета не более 250 долларов в день. В противном случае счета оплачены не будут.

С искренним уважением «Объединенная ассоциация Бельфоров» через Эдиссона Бельфора». Все предельно вежливо и ясно, не так ли? — заметил Мейсон.

— Ну а как же Тед Бельфор? Вам придется…

— Не потому, что так сказал Эдиссон Бельфор. Но поставьте себя на место Теда. К нему является Боле и говорит, что я не согласен действовать с ним заодно и что бельфоровская «Объединенная ассоциация» потеряла ко мне доверие, что они не будут тратить деньги на его защиту, пока я буду в какой-то мере причастен к этому делу, а вот если его будет представлять Мортимер Дин Хауленд, тогда они предоставят ему неограниченный кредит. Что бы ты сделала на его месте, а?

— Куда важнее, что вы намерены предпринять.

— Будь я проклят, если знаю, — заявил адвокат. — Если пойти к молодому Бельфору и рассказать ему правду, Хауленд обвинит меня в непрофессиональном поведении за попытку перехватить у него клиента. Не исключено также, что, если я попытаюсь добиться свидания с Тедом, мне ответят, что мистер Бельфор заявил, что поскольку я больше не представляю его в суде, то не имею права претендовать на свидание с ним.

— Так что же в конечном счете вы будете делать?

— Попытаюсь откровенно поговорить с Тедом. По крайней мере, впоследствии меня не будут мучить угрызения совести, иначе буду вечно корить себя за то, что смирился с обстоятельствами и не помог парню в трудную минуту.

— Что именно вы ему скажете?

— Выложу все начистоту, объясню положение вещей. После этого пусть сам решает, как ему следует поступить.

На столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Девушка взяла трубку.

— Одну минуточку! — сказала она, поворачиваясь к Перри Мейсону. — Шеф, ваша первая клиентка по этому делу Мерилин Кит. Уверяет, что должна вас срочно увидеть по крайне важному делу.

— Проводи ее сюда.

Очевидно, Мерилин Кит недавно сильно плакала, но сейчас ее подбородок был упрямо вздернут, и она не опустила глаз под придирчивым взглядом адвоката.

Она сразу посмотрела на груду корреспонденции, лежащей на столе у Перри Мейсона.

— Вижу, вы уже получили уведомление от мистера Эдиссона, — сказала она.

Адвокат кивнул.

— Мистер Мейсон, я очень сожалею, что вам не удалось найти общий язык с Беннером Болсом. Он… очень, очень умный и обладает колоссальным влиянием.

Адвокат ограничился кивком.

— Мне, разумеется, известно содержание этого письма, — продолжала Мерилин, указывая на фирменный голубой конверт компании, — мистер Эдиссон лично продиктовал его мне и приказал отнести на Центральный почтамт, чтобы вы получили его сегодня рано утром.

— Будем откровенны, мисс Кит, вы работаете в бель-форовской ассоциации. Сейчас создалось такое положение, когда интересы Теда Бельфора могут идти вразрез с интересами вашего хозяина. Я не хотел бы, чтобы из-за этого вы…

— Не думайте об этом, — махнула она рукой. — Не верю, что вы так недогадливы!

Мейсон вопросительно приподнял брови.

— Могу вам официально сообщить, что я больше не работаю в «Объединенной ассоциации».

— Что произошло?

— Меня обвинили в предании интересов хозяина, в нелояльном поведении, в использовании в личных целях служебной информации и в сотне других грехов.

— Может быть, вы все же расскажете, что стряслось? — спросил Мейсон, суровые черты лица которого невольно смягчились. — И садитесь, прошу вас, времени у меня очень мало, но я *очу непременно услышать про ваши неприятности.

— Я пошла в тюрьму на свидание с Тедом Бельфором.

— Вы? — изумился Мейсон.

Она кивнула.

— Ну и что же вы ему сказали?

— Сказала, что «Объединенная ассоциация Бельфоров» прекратит финансировать его защиту, если вы останетесь его поверенным, но если он откажется от ваших услуг и согласится на Мортимера Дина Хауленда, то компания предоставит в его распоряжение необходимые средства, чтобы выиграть дело в судах любой инстанции на основе выдвинутой вами теории, что раз его уже осудили за Смерть конкретного человека, то вторично привлекать к ответственности нельзя. Я ему также сказала, что хотя мне неизвестны все подробности, но я точно знаю, что бель-форовская ассоциация готова отдать его на растерзание волкам, дабы спасти собственные шкуры. Я заверила его, что, если он будет настаивать на том, чтобы вы по-прежнему защищали его интересы, вы сделаете все от вас зависящее, дабы вызволить его из беды.

— Ну и что же Тед вам ответил?

— Он, конечно, хотел бы вас сохранить в качестве защитника, если только будет изыскана возможность с вами расплатиться.

— Он вам так сказал?

— Да.

— Что же сделали вы?

Она открыла свою сумочку и сказала:

— Я выписала на ваше имя чек на пятьсот двадцать пять долларов. Это все, что у меня есть, мистер Мейсон, и я не знаю, от кого и когда вы сможете получить дополнительные деньги. Я понимаю, что этого недостаточно для защиты человека, обвиняемого в убийстве… Но больше у меня ничего нет.

Мейсон взял у нее чек и с минуту смотрел на него.

— А я подыщу себе какую-нибудь другую работу, — добавила она с неискренней уверенностью, — и буду ежемесячно отчислять половину жалованья на ваш счет, мистер Мейсон. Мы оформим наш договор соответствующим образом.

— Сомневаюсь, чтобы вам удалось найти новое место, раз бельфоровская ассоциация обвинила вас в непорядочности и в использовании служебного положения в личных интересах.

Девушка с трудом подавила желание разрыдаться:

— Я не настолько наивна, чтобы этого не понимать. Мне придется уехать в другой город, где никто не будет знать, что я работала в этой компании.

Мейсон продолжал молча смотреть на нее.

— Вы сделаете это, мистер Мейсон? Ради Бога, умоляю, помогите Теду!

— А он этого действительно хочет?

— Очень. Это трудное сражение, но вы человек честный и не побоитесь никакой неправды, какой бы страшной она не оказалась. Вы, конечно, не представляете себе беспощадной мощи бельфоровской организации. Или, если быть точной, того, как Беннер Боле использует эту неограниченную власть. Ведь Боле имеет юридическое образование, хотя он никогда Не практиковал.

На протяжении долгого времени он был лоббистом и поэтому знает все слабые места и лазейки в законах. Теперь же этому человеку вверили влияние и денежные средства бельфоровской империи, и он идет напролом к намеченной цели: где не может подкупить, там пускает в ход физическую силу.

— Ну, а как вы считаете, Тед будет цепляться за меня даже после того, как с ним поговорит Беннер Боле?

— Вот почему я к вам сейчас и приехала, мистер Мейсон. Поезжайте немедленно к Теду, заверьте его, что вы его не бросите в трудную минуту. Только, прошу вас, не говорите ему ничего про мои деньги… Я понимаю, что это жалкие гроши, но если бы вы согласились… пожалели…

Мейсон взял в руки чек, лежащий на столе, порвал его на мелкие кусочки и бросил в корзину для мусора. Потом, подойдя к девушке, положил ей обе руки на плечи.

— Бедная глупышка, я поеду к вашему Теду и сделаю для него все, что в моих силах, и даже немного больше, лишь бы утереть нос этому надменному Болсу. Вы же сохраните свои деньги на то время, пока будете без работы. Они вам очень пригодятся!

Мерилин лодняла голову, хотела что-то сказать, но тут ей изменила выдержка, и она расплакалась, уткнувшись головой в грудь адвоката.

Делла Стрит тактично вышла из кабинета.

Глава 17

Судья Кедвелл сообщил:

— Джентльмены, жюри приведено к присяге. Защитник в суде. Присяжные все на местах. Приступаем.

Я могу заявить, что хотя и не считаю себя предубежденным в такой мере, чтобы отстраниться от участия в разбирательстве данного дела, но я надеялся, что оно будет поручено другому судье. Я, разумеется, уже ознакомился с юридическим казусом, поднятым защитой в связи с апелляцией по «Хабеас Корпус Акту».