— В таком случае не считаете ли вы, что мне следует подождать, пока мне не сделают конкретное предложение?

— Вам его не сделают, пока не будут уверены в том, что вы имеете полное право принять его.

— Почему не сделают? Какое им дело до этого?

— Люди по-разному ведут свои дела. Эти, в частности, не сделают никакого предложения, если не будут знать заранее, что вы примете его. Д; и то лишь в том случае, если будут убеждены, что получат то, за ^то заплатили.

— Понятно. Они не, хотят пачкать свои руки.

— Да, — ответил Мейсон. — Вы можете сделать предложение нам.

— Сумма, которую я лично хотела бы получить за отказ от своих прав, равняется трем тысячам долларов. Об этом я и сказала Шелби.

— Вы хотите сказать, что он должен был согласиться на три тысячи долларов?

— Нет, — прервала она, — на четыре тысячи долларов. Вы забываете о том, что я обещала заплатить двадцать пять процентов от полученной суммы ему. Лично я считала, что больше четырех тысяч долларов нам и не дадут.

— Но Шелби не согласился с вами?

— Он утверждал, что сумеет добиться большей суммы.

— Поэтому он вел себя так вызывающе, когда выяснилось, что Бентон не согласен уплатить больше четырех тысяч?

— А Бентон действительно предложил четыре тысячи?

— Нет, но обсуждалась именно эта сумма. Бентон сказал, что даст две тысячи в том случае, если еще две тысячи даст миссис Келлер.

— Это именно то, что я говорила Шелби, — сказала она. — Бентон добавил бы к покупной цене на участок еще две тысячи, а миссис Келлер уступила бы две тысячи долларов из полученных ею денег.

Мейсон кивнул.

ь- Продолжайте, — взволнованно проговорила она, — что случилось? Согласились ли они заплатить эти четыре тысячи?

— Шелби и слышать не хотел об этом, надеясь добиться гораздо более высокой суммы.

— Именно этого я и боялась. Я предпочитаю иметь синицу в руках, чем журавля в небе.

— Ну, теперь это дело прошлое, — с некоторым нажимом сказал Мейсон, — но меня поражает удивительное совпадение того, что вы желали, с тем, что фактически было вам предложено.

— Что же в этом поражает вас?

— Вы ведь не знали о той беседе, которая велась вчера на яхте?

— Понимаю. Но я привыкла к торговым сделкам, и инстинкт часто правильно подсказывает мне предел реалистичных претензий.

— Понятно.

— Итак, мистер Бентон и я, мы можем договориться обо всем?

— Не знаю. Я не представляю здесь Бентона и не хотел бы, чтобы вы заблуждались на этот счет.

— В таком случае чьи интересы вы здесь представляете? — спросила она.

— К сожалению, я не вправе ответить на этот вопрос. Но я хотел бы видеть ваше соглашение с Шелби и вашу доверенность.

Она взглянула в сторону своей спальни.

— Не можете ли вы подождать час или два? Я принесла бы эти документы в вашу контору.

Мейсон взглянул на Трэгга.

— Как вы смотрите на это, мистер Трэгг?

Трэгг решительно покачал головой.

— Как я уже говорил вам, Мейсон, я очень спешу, и если мы можем чего-нибудь добиться еще сегодня, то это должно быть сделано сейчас же.

Мейсон обернулся к Эллен Кэшинг. Она встала.

— Хорошо. Подождите минуту.

Подошла к двери спальни, приоткрыла ее на один дюйм и слишком громко сказала:

— Подождите, господа, я сейчас принесу вам то, что вы желаете видеть.

Она несколько шире приоткрыла дверь, проскользнула туда и сейчас же закрыла ее за собой.

Мейсон указал Трэггу рукой на спальню.

— Вот вам и весь секрет, лейтенант.

— А уверены вы, что там находится Шелби?

— Уверен, что там находится мужчина, внешне похожий на Шелби.

— По телефону вы сказали мне совсем не то.

-*- Сколько же вы хотите получить за десять центов?

— Обычно вдвое больше, чем заплачено. Но когда я имею дело с вами, то я хочу получить уже целый доллар.

— Да, это я уже успел заметить.

Трэгг взглянул на дверь спальни.

— Крайне неприятно врываться туда.

— Однако ситуация этого требует.

Мейсон встал и, подойдя к двери, прислонился к ней всем своим телом. Приоткрыл ее и сказал:

— Поразмыслив, я решил, мисс Кэшинг, что…

Она стояла у самой двери и, повернувшись, сказала:

— Одну минуту, мистер Мейсон.

Он снова предпринял попытку открыть дверь, но мисс Кэшинг двинулась прямо на него и, протягивая ему бумаги, сказала:

— Вот те бумаги, которые вы хотели видеть. Давайте сядем за стол и просмотрим их.

Мейсон пытался заглянуть в спальню. Но Эллен открыла дверь лишь настолько, чтобы выскользнуть из нее, а когда он нажал посильнее, то почувствовал, что кто-то подпирает ее с внутренней стороны. Он вернулся к столу, на который она успела положить обсуждавшиеся бумаги.

— Пожалуйста, возьмите, — обратилась она к нему, протягивая документы.

Мейсон указал на Трэгга и произнес:

— Возьмите вы, Трэгг.

Трэгг начал внимательно читать.

— Вот это подпись Шелби?

— Да.

— Вы сами видели, как он подписал это?

— Да.

— Когда это было?

— Приблизительно неделю тому назад, на документе стоит дата.

— Она правильная?

— Ну, конечно. Что вызывает ваше сомнение?

— С точки зрения законности это может иметь значение.

— Больше мне нечего вам сказать, господа. Я записана сегодня на прием в институте красоты. Если вы захотите сделать мне предложение, я готова выслушать его. Если же вы предпочитаете все это еще раз обдумать, я подожду. Как бы то ни было, сейчас время истекло, и я ухожу из дома.

Мейсон многозначительно взглянул на Трэгга. Трэгг сказал:

— Ну что ж, мы не станем задерживать вас. Я думаю, что эти документы в порядке. Мистер Мейсон, не желаете ли взглянуть на них?

Мейсон кивнул и спросил:

— Когда вы вернетесь домой, мисс Кэшинг?

— Вернусь в середине дня.

— Я позвоню вам.

— Хорошо.

Все встали и направились к выходу. Она раскрыла дверь перед ними и на прощание улыбнулась самым очаровательным образом.

Мейсон шел за Трэггом и Дрейком по коридору. Войдя в лифт, он с нескрываемым раздражением обратился к Трэггу:

— Почему вы не поддержали меня? Чего вы ждали?

— До сих пор, — спокойно ответил Трэгг, — я не видел ни малейших улик, и все, что я знаю, это лишь ваши предположения и выводы, Мейсон.

Мейсон ответил:

— Но кто-то ведь находился в спальне и нажимал на дверь изнутри, не давая мне возможности открыть ее.

— Эллен Кэшинг держала руку на ручке двери и не давала вам открыть ее, — ответил Трэгг.

— Правильно. Однако у нее не хватило бы сил сопротивляться моему нажиму, если бы кто-то не подпирал дверь изнутри. Там, несомненно, кто-то был.

— Возможно, что и так. Но я чувствую, что сильно охладел к вашему делу вообще. Я, пожалуй, согласен заглянуть в ее машину, но ни на что больше я не пойду, пока не получу каких-нибудь веских улик.

— Поступайте как знаете, — сердито ответил Мейсон.

— Так и будет, — сухо сказал Трэгг.

— Ну что же, — вмешался Дрейк, — когда она пойдет в гараж за своей машиной, вы можете зайти туда вслед за ней и задать ей несколько вопросов.

— Если остановить ее, когда она уже тронется в путь, — подхватил Трэгг.

— Я предпочел бы, чтобы вы зашли в гараж, — сказал Мейсон, — может быть, вы обнаружите какие-нибудь улики в самом помещении.

— Да, вполне возможно. Однако я не собираюсь делать у нее обыск, пока не получу ордер.

— Вы гораздо лучше относитесь к другим людям, чем к моим клиентам.

Трэгг ухмыльнулся.

— Как правило, у меня гораздо больше улик против ваших клиентов, чем против этой блондинки.

— Хорошо, поступайте как знаете, — ответил Мейсон. — Поддерживайте обвинение против жены Шелби. Однако предупреждаю, что если вы опубликуете свою версию в дневных газетах, то уже в утренних газетах я зло высмею вас, и вы не скоро забудете об этом.

Лифт остановился, и Трэгг первым вышел из него.

— Эта перспектива также мне не улыбается.

Молча они вышли из подъезда, затем Трэгг вдруг завернул за угол дома и встал так, чтобы, оставаясь незамеченным, видеть двор. Мейсон и Дрейк встали рядом.

Они пробыли здесь не более двух минут, прежде чем послышался стук дамских каблучков, и Эллен Кэшинг, пройдя мимо них, направилась к своему гаражу.

Она очень спешила, почти бежала и не заметила трех подстерегавших ее мужчин. Мейсон подождал, пока она открыла замок на двери гаража, а затем обратился к Трэггу:

— А теперь войдите туда, лейтенант.

Мейсон обратился к Эллен:

— Мисс Кэшинг, вы согласились бы на четыре тысячи долларов отступного? Я не делаю вам это предложение, но хочу заручиться вашим согласием.

Она остановилась и взглянула на них.

— Да, пожалуй, соглашусь, — уверенным тоном сказала она. — Однако лучше, если бы вы обратились ко мне с прямым предложением.

Мейсон улыбнулся.

— Вы ведь торопитесь. Может быть, вы согласитесь, чтобы мы с мистером Трэггом сели в вашу машину, и тогда мы сможем использовать дорогу до вашего института красоты для деловой беседы?

— Ну что ж, отлично.

Она подошла к машине и села на место водителя, а Трэгг обошел ее с другой стороны. Мейсон открыл дверцу машины.

— Сюда, Трэгг, я сяду рядом с вами.

Сев на подушки, Мейсон взял руку Трэгга и положил ее на до сих пор влажное место на сиденье. Удостоверившись в этом, Трэгг внезапно открыл дверцу со своей стороны машины, вылез из нее и сказал: