— Ну как, теперь лучше? — поинтересовался Мейсон, отпив несколько глотков и опустив фляжку,

— Как не быть, — сказал Мейсон, — только чем мы еС вклю-чим? Впрочем, погоди.

Он вынул бумажник, достал из него запасной ключик, вставил его в замок и повернул: печь загудела. Через несколько секунд долгожданная волна тепла укутала их колени

Согретая теплом печки и выпитого виски Делла уютно пристроилась к плечу Мейсона.

— Бедная Дайана, — промолвила она и, умолкнув на некоторое время, спросила: — Как она здесь очутилась?

— Это загадка, над которой очень скоро лейтенант Трэгг начнет ломать голову.

— Скорее всего, она приехала с тем, кто ее убил.

— Не исключено. Но где же тогда Хелен Бартслер?

— Разумеется, если она… Господи Боже мой! Что это было?

Мейсон успокаивающе потрепал ее по плечу.

— Не волнуйся, Делла. Обычная фотовспышка. Лейтенант Трэгг увлекся фотосъемкой.

Они молча сидели, пока вспышки озаряли окрестности жутким, искусственным светом.

Вдруг Делла выпрямилась на своем сиденье:

— Посмотрите туда, шеф.

— Что такое?

— Вон там, на тротуаре, что-то лежит. Подождите, сейчас Трэгг щелкнет еще раз… Вот! Видели?

— Какой-то темный предмет.

— Похоже на женскую сумочку, — "^положила Делла и потянулась к дверной ручке

Мейсон ухвату ее за руку

— Не надо выходить.

— Почему?

— Если это случайный предмет, нам он не нужен; если же это вещественное доказательство — мы не имеем права прикасаться к нему. Лейтенант Трэгг обладает поразительной способностью появляться в самую неподходящую минуту.

И как бы в подтверждение его слов мощный луч фонаря Трэгга, плясавший до этого за углом домика, прорезав тьму, поймал капот автомобиля Мейсона и сходил с него до тех пор, пока не подошел сам Трэгг. Он распахнул дверцу и опустил нарь.

— Гм, — буркнув "Грэгг, — у вас тепло, как я погляжу.

— Печка заработала, — соо&цил ему Мейсон.

лак же вам удались включить ее без ключа? — Луч скользнул к замку зя;*игания и высветил вставленный в него ключ. — Черт 50'зьми! — вырвалось у него, и он опустил в раскрытую ладонь Мейсона конфискованный ранее ключ.

— Садитесь в машину, — пригласил его Мейсон.

— Если Делла не прочь подвинуться.

Делла придвинулась к Мейсону, Трэгг уселся и захлопнул дверцу.

— Что вам известно об убитой, Перри? — спросил Трэгг.

— Ничего.

— Вы узнали ее?

— Я не разглядел лица.

— Как, по-вашему, кто бы это мог быть?

— Я не могу опознать личность, пока не осмотрю тело.

— А я и не прошу вас опознать личность. Я спрашиваю, вы догадываетесь, кто она?

— Я не строю догадок, пока у меня нет на то достаточных оснований, — ответил Мейсон.

Вновь полыхнула вспышка.

— Что там лежит? — спросил Трэгг, указав пальцем.

— Где? — спросил Мейсон.

Трэгг попробовал посветить фонарем через ветровое стекло, но луч отражался от дождевых капель, не в силах пробиться сквозь них.

Трэгг сказал:

— Что-то валяется на тротуаре. Я только что заметил во время вспышки.

С этими словами он открыл дверцу и выбрался из машины. Луч свеГа рашарил по тротуару, пока не наткнулся на дамскую сумочку.

— Ничего себе! — сказал ТрэГГ.и зашлепал пи тротуару.

— Убедилась теперь? — промолвил МеиСС.^, указывая К2 него. — Если бы мы попытались взять сумочку, Трэгг застукал 5Ы нас.

Они наблюдали, как Трэгг подошел к сумочке, склонился над цей и стал шарить фонарем вокруг. Затем Трэгг направился обратно, Н9 по пути свернул к крыльцу. Там он остановился под навесом, исслёДО. вал содержимое сумочки и только после этого, высоко задирая ноги, вернулся назад к машине. Делла Стрит в очередной раз придвинулась к Мейсону, а Трэгг уселся рядом с ней. Он раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но вдруг принюхался- Деллу разобрал смех.

_ Никак, запах виски учуяли? — спросила она.

— Как насчет пары глотков? — предложи* Мейсон.

— Я при исполнении, — с неохотой отозвался Трэгг. Вот если бы с моими ребятами за компанию другое дело, а так’ боюсь, скорчат рожи.

— К сожалению, на всех не хватит, — сказал Мейсон.

— Значит, не повезло. Кто такая Дайана Рэджис?

— Моя клиентка.

— Опишите ее.

— Лет двадцати трех, блондинка, рост — метр шестьдесят, вес — около пятидесяти…

— Довольно, вот вам ваш труп. Выходит, она была вашей клиенткой?

— Да.

— И вы недавно состряпали для нее какое-то дельце?

— Точно.

— А что именно?

— Ничего особенного.

— Иск к Хелен Бартслер?

— Нет.

Собрав все свое терпение, Трэгг продолжал:

— А сейчас только ради того, чтобы показать вам, что вы по уши в дерьме, я предъявлю вашу же собственную расписку.

Он открыл сумочку и извлек на свет расписку, подписанную Мейсоном и Деллой Стрит, в получении гонорара за улаживание конфликта с Бартслером.

— Это ваша подпись? — спросил Трэгг у Деллы.

— Да.

— Следовательно, — заключил Трэгг, — у нее все-таки был иск к Хелен Бартслер?

— Нет.

Трэгг нетерпеливо передернул плечами.

— Но здесь же черным по белому сказано, что… Ах да! Она выдвинула иск не к Хелен Бартслер, а к ее мужу, верно?

— Нет, ее муж умер.

— Тогда к кому-то из членов семьи?

— Вполне возможно.

— Какого черта я должен клещами вытягивать из вас каждое слово?

— Мне не нравится, как вы взялись за это дело!

— За какую сумму вы согласились уладить конфликт?

— Не припомню.

— В сумочке полторы тысячи, — заявил Трэгг.

Мейсон не отреагировал.

— Она мертва, — сердито буркнул Трэгг. — Неужели вам не хочется выяснить, кто ее пришил?

— Разве ее убили?

— Прихлопнули: пулевое отверстие точно посреди затылка.

— Конечно, я постараюсь выяснить все, что в моих силах, — промолвил Мейсон.

— Черта с два! — досадливо крякнул Трэгг, у которого окончательно лопнуло терпение. — Ну, ладно, хватит болтать. Если понадобитесь, я вас навещу. А теперь довольно мозолить глаза: скатертью дорога!

Глава 6

Мейсон, широко развернув машину, поехал в обратном направлении по Сан-Фелип-бульвар. Он был молчалив и задумчив, и Делла, понимая его состояние, воздержалась от расспросов и комментариев. Дождь зачастил снова, под светом фар мерцала мокрая лента пустынной бетонки.

Мейсон прервал молчание, только когда они подъехали к дому Деллы Стрит.

— Бедная девочка! Если бы мы поехали с ней… Адвокат не может позволять себе таких оплошностей. Он обязан всегда помнить, что является частью механизма, благодаря которому осуществляется правосудие. А там, где речь идет о правосудии, мелочей быть не может. И почему я не поехал с ней — никогда себе не прощу!

— Тогда б и вы могли разделить ее участь.

— Так-то оно так. Но риск неизбежен. Если человек только и думает о своей шкуре, чего стоит такая жизнь.

— Спокойной ночи, шеф.

— Спокойной ночи. Я хотел…

На другой стороне улицы чья-то машина отчаянно засигналила, затем распахнулась дверца, оттуда вынырнула человеческая фигура и сломя голову помчалась к ним под проливным дождем.

— Лучше не задерживайтесь, шеф, — посоветовала Делла. — Я, наверно, понадобилась кому-то из клиентов.

— Вероятно, — сказал Мейсон. — До свидания.

— До свидания, шеф.

Мейсон захлопнул дверцу и медленно тронулся с места.

Женщина, перебегавшая улицу, остановилась перед машиной и как ненормальная замахала руками, и тут фары выхватили из темноты знакомое лицо с почерневшим правым глазом.

Мейсон развернул руль, подал машину назад к тротуару, выключил мотор и фары. К нему подбежала Дайана Рэджис.

— Уф, просто гора с плеч! Как я рада вас видеть. Мистер Мейсон, я так боялась, что вы не приедете. А я все жду, жду, жду… Мне сказали, мисс Стрит уже уехала, но я знала, что раз она обещала меня здесь встретить, то… Ой, как здорово… Хотя наверняка уже мы опоздали. Вот только не знаю насколько. У меня стали часы, в них попала вода.

Мейсон бросил на Деллу предостерегающий взгляд и спросил:

— А для чего я вам понадобился, Дайана?

— Вы ведь поедете со мной?

— Куда, если не секрет?

— Сан-Фелип-бульвар, 6750. Там меня будет ждать Милдред Дэнвиль.

— В котором часу?

Она рассмеялась и сказала:

— Ну, вообще-то мы договорились на пол-одиннадцатого, но Милдред всегда опаздывает, и поэтому…

— Вы же сказали мне: в десять, — вмешалась в их разговор Делла Стрит.

Дайана смерила ее испытующим взглядом:

— Ох ты, Боже мой! Кажется, и впрямь в десять!

— Вы же должны были ждать здесь в полдесятого, — сказал Мейсон.

— Я старалась успеть, но дождь нарушил все планы. Поехала забрать свою машину, но у этих трамваев столько остановок… Вот и добралась сюда, когда уже было… кажется, без четверти десять.

— Значит, вы ждете здесь с без четверти десять?

— Да. Во всяком случае, по моим подсчетам было именно это время.

Мейсон предложил:

— Давайте поднимемся к Делле, переждем дождь.

Делла Стрит достала из сумочки ключ и отперла парадную дверь. Они втроем поднялись на лифте и прошли в квартиру Деллы Стрит. Включив свет и сняв мокрый плащ, Делла сразу же побежала на кухоньку ставить чайник на плиту.