– Что это?

– Это квитанция, выданная счетчиком моего такси. Я вручил ее пассажирке.

– Когда?

– Ну там, на вокзале.

– В какое время?

– Я думаю, что было пять часов с минутами, когда мы туда приехали.

– Что отпечатано на квитанции?

– Что это был рейс 984, что это была моя машина – номер 663, что пассажир должен заплатить два доллара девяносто пять центов.

– У меня все, – сказал Гамильтон Бергер.

Свидетель собрался покинуть свое место.

– Минутку, – сказал Мейсон, – с позволения суда я хотел бы задать свидетелю несколько вопросов.

Судья Хойт, до того терзаемый дурными предчувствиями, с облегченным видом откинулся на спинку стула.

– Вы узнаете эту квитанцию? – спросил Мейсон.

– Да.

– И вы узнаете подзащитную?

– Да, сэр.

– Вы впервые увидели подзащитную в тот день, в точке, указанной на карте?

– Да, сэр.

– Как по-вашему, встречали ли вы ее когда-нибудь раньше?

– Насколько я помню, до этого я никогда ее не встречал.

– А когда вы ее увидели в следующий раз? – поинтересовался Мейсон.

По его тону можно было заключить, что он не придает вопросу никакого значения.

– На опознании в полицейском управлении в шеренге других леди.

– Когда это было?

– Утром четвертого числа, около десяти или одиннадцати часов.

– И вы ее опознали?

– Конечно.

– И в промежутке между тем, как вы высадили ее у вокзала, и тем, когда вы опознавали ее в этой шеренге, вы подзащитную не видели?

– Совершенно верно.

– Вы не ошибаетесь?

– Ни в коем случае.

– А не может быть такого, что третьего числа вы в какое-то другое время везли эту даму в своей машине и ее образ наложился у вас в сознании на образ той незнакомки в белом?

– Этого не может быть, сэр.

– Вы абсолютно уверены, что обратили бы внимание на подзащитную, если бы увидели ее до того, как вам показали ее на опознании?

– Вы имеете в виду после того, как она уже один раз была в моей машине?

– Да.

– Конечно, я узнал бы ее и обратил бы на нее внимание. Ведь я ее узнал на следующее утро на опознании, не так ли?

– Хорошо, теперь о другом, – сказал Мейсон. – Вы ведь ведете какие-то записи относительно сделанных рейсов, верно?

– Да. Я делаю записи обо всех рейсах.

– Когда вы совершаете поездку, вы докладываете о ней в парк? Я имею в виду, вы ведь доложили в таксопарк, когда повезли пассажира в загородный клуб?

– Точно.

– А когда вы отправились в обратный путь, то доложили, что возвращаетесь пустым?

– Да, сэр.

– И когда к вам подсела пассажирка, вы тоже информировали диспетчера?

– Правильно. И отметил рейс к вокзалу в своем путевом листке.

– Листок с вами?

– Да, сэр.

– Могу я на него посмотреть?

– Протестую! – воскликнул Гамильтон Бергер. – Протестую против некомпетентного ведения допроса свидетеля со стороны защиты, задающей несущественные, не относящиеся к делу вопросы. Путевой листок, о котором идет речь, – это личные записи свидетеля, не являющиеся официальным документом. Листок никогда не показывался подзащитной. Он не имеет никакого значения и не упоминался в вопросах, задаваемых обвинением.

– Протест отклонен, – сказал судья Хойт.

Гамильтон Бергер торжествующе улыбнулся. Из протокола теперь следовала полная беспристрастность суда. Перри Мейсону не только не мешали задавать вопросы свидетелям обвинения, но суд еще и отклонил протест окружного прокурора по поводу одного из вопросов Мейсона.

– Так можно мне ознакомиться с листком? – поинтересовался адвокат.

Свидетель извлек из кармана сложенный лист бумаги, вручил Мейсону и сказал:

– Я сверяю содержимое таких листков с регистрационными записями компании. Примерно раз в неделю я сравниваю свои записи о рейсах с записями в таксопарке. Чтобы было без обмана.

– Ясно, – сказал Мейсон. – В какое время вы выходите на работу?

– Это зависит от того, в какой я смене.

– В какое время вы приступили к работе третьего числа текущего месяца?

– Я заступил в четыре часа пополудни и закончил смену в полночь.

– То есть машину вы приняли в четыре часа?

– Около того… а если точнее, без десяти четыре.

– То есть в тот день поездка в загородный клуб была вашим первым рейсом?

– Нет, это был уже второй рейс. Первым я отвез пассажира в «Клуб Джонатан». А затем появился человек, которому нужно было в загородный клуб. Это был хороший рейс.

– Сколько времени потребовалось, чтобы туда добраться?

– Около двадцати минут.

– Стало быть, поездка началась около четырех десяти?

– Думаю, что-то около этого.

– И в какое время вы приняли машину?

– Водитель, которого я сменял, сдал смену немного раньше, минут на десять. Вообще-то мы стараемся придерживаться графика, но с нашей работой это не всегда удается – смена уже закончилась, а ты еще с пассажиром. То есть у нас на опоздания в десять-пятнадцать минут не смотрят строго. Но мы все равно стараемся быть вовремя или немного раньше. Конечно же, каждый водитель желает использовать машину с наибольшей эффективностью, чтобы время зря не пропадало. Вернуть машину на стоянку в парк я должен был к полуночи. Небольшое опоздание вам простят, но если вы будете постоянно опаздывать, то есть каждый раз давать сменщику меньше рабочего времени, у вас могут быть неприятности. Но бывает и так, что смену сдают раньше. Вот в этот день так и было.

– Итак, вы начали незадолго до четырех. Первого пассажира вы отвезли в «Клуб Джонатан». Куда вы отправились дальше?

– Поехал на стоянку такси перед отелем «Билтмор» и встал в очередь. В это время дня у отеля можно довольно быстро подцепить пассажира. Я прождал около… м-м… ну, не знаю… может, около четырех или пяти минут, когда подошла моя очередь и швейцар посадил мне пассажира с набором клюшек для гольфа. Я сразу понял, что намечается хороший рейс, как только увидел клюшки.

– Таким образом, – сказал Мейсон, – рейс, который вы сделали с женщиной, о которой вы думаете, что это моя подзащитная, был в тот день третьим?

– Правильно.

– Теперь вот что, – продолжал Мейсон, – я заметил, прочитав записи в вашем путевом листке, что, когда вы приняли машину, вы отправились в рейс номер 969.

– Да, правильно.

– Что это означает?

– Это значит, что последним рейсом водителя, которого я сменил, был рейс 968. Значит, моя первая поездка имеет номер 969.

– Ею оказалась поездка в «Клуб Джонатан»?

– Совершенно верно.

– Тогда ваша поездка в загородный клуб имеет номер 970.

– Да.

– А рейс с моей подзащитной – номер 971?

– Ну да. Думаю, да. Листок у вас в руках, не у меня.

– Что ж, – сказал Мейсон, подходя к свидетелю и вручая ему листок, – посмотрите, пожалуйста.

– Ну, посмотрел.

– Все правильно? Номер этой поездки 971?

– Да, все правильно. Рейс номер 971.

– В таком случае как получилось, что на квитанции, которую, как вы утверждаете, вы вручили подзащитной у вокзала, проставлен номер рейса 984?

– Что?

– Минутку, минутку! – закричал Гамильтон Бергер. – Минутку! Давайте все проясним. Перед тем, как свидетель даст ответ, я хочу осмотреть эти бумаги. Я возражаю против метода защиты вести допрос. Я протестую против самого вопроса, поскольку он касается фактов, не рассматривавшихся в обвинении. Я выдвигаю протест против неверного ведения допроса.

– Допрос защиты велся с соблюдением всех правил, – сказал судья Хойт, – но свидетель должен воздержаться от ответа, пока суд и обвинение не ознакомятся с этими бумагами.

Гамильтон Бергер со злобным видом прошагал к свидетельскому месту мимо Перри Мейсона и выхватил путевой листок из рук водителя, после чего сказал, обращаясь к клерку:

– Где квитанция? Дайте мне взглянуть на нее.

– Минутку, – сказал судья, – суд тоже хочет ознакомиться с этими бумагами.

– Да, конечно, ваша честь, непременно.

– Передайте их мне, пожалуйста.

Гамильтон Бергер передал судье путевой листок и квитанцию, сказав:

– Если суд позволит, я готов признать, что произошла какая-то техническая ошибка, нечто, что может быть легко объяснено. Возможно, это опечатка. Я протестую против того, чтобы защита задавала вопросы относительно этого путевого листка. Записи на листке не являются аргументами. Факты говорят сами за себя. Мы попытаемся прояснить ситуацию чуть позже, а сейчас главное – не дать безнадежно запутать свидетеля, заставляя его объяснять какую-то типографскую ошибку.

Судья Хойт сказал:

– Суд оставляет за собой право вынести решение. Суд сам задаст свидетелю несколько вопросов и требует, чтобы в процессе допроса обе стороны, как защита, так и обвинение, воздержались от вмешательства. – Затем судья обратился к водителю: – Мистер Кидди, как вы можете это объяснить?

– Ну, если честно, я не понимаю, почему на квитанции такой номер.

– А записи в своем листке вы можете объяснить?

– Да.

– Есть ли возможность, что вы в своем путевом листке проставили ошибочный номер рейса?

– Давайте разберемся. Если я неправильно переписал номер рейса с показаний счетчика, то его настоящий номер должен быть… ну-ка… значит, первая поездка в «Клуб Джонатан» должна быть под номером 981. Потом 982… нет, нет, секунду… 982 – это как раз рейс в «Клуб Джонатан». Тогда поездка в загородный клуб – это 983, а 984 – поездка с этой женщиной. Нет, вряд ли я мог ошибиться, когда переписывал показания счетчика, не мог я записать 969, думая, что пишу 982.

– Но вы временами делаете ошибки? – спросил судья Хойт.

– Думаю, да. Все мы иногда ошибаемся. Временами я записываю неверный номер, а иногда вообще начисто забываю записать номер рейса. Но такое случается нечасто. Все записи раз в неделю проверяются в главной конторе. Ну, а мы следим за записями, которые ведет контора. Они ведут постоянный учет, где мы находимся… ну, вы сами знаете, у таксиста всегда есть искушение сделать левый рейс… так что они стараются вести записи, чтобы в них все подробно отражалось – куда едет та или иная машина, что делает тот или иной таксист, – словом, при такой системе левые рейсы исключены.