— Что вы хотите этим сказать?

— Кейлор добровольно приняла снотворное, что может засвидетельствовать Мэри Броган. Мэри сообщила об этом Полу Дрейку, а Пол уведомил полицию. Это оставляет Пола вне подозрений. Это оставляет вне подозрений Мэри Броган.

— И что же?

— Не проходит и нескольких минут, как из-за угла вылетает «скорая» с незарегистрированным номерным знаком, из нее выпрыгивают и вбегают в дом двое санитаров. Через некоторое время они появляются, поддерживая под руки ослабевшую женщину, лица которой никому не удается рассмотреть. Санитары сажают ее в машину и уезжают.

— Вы хотите сказать, что Кейлор они не увозили и не привозили и что это была просто какая-то другая женщина?

— Откуда нам знать, а поднимались ли санитары вообще в квартиру Кейлор? Войдя в дом и увидя в коридоре обессилевшую девушку, заявившую им, что она приняла большую дозу снотворного, они, естественно, могли решить, что как раз из-за нее их и вызывали. Что касается прибывших позже полицейских, то они даже не потрудились войти в дом. Они обнаружили возле подъезда кучку вышедших из ресторана и косметического салона зевак, всегда возникающих в подобных случаях как из-под земли, один из которых, очевидно, поспешил сообщить полицейским, что они опоздали и что «скорая» умчалась уже несколько минут назад. Поэтому, само собой разумеется, полицейские с чувством исполненного долга доложили, что инцидент исчерпан, и поехали дальше. А тем временем Кейлор лежала без чувств здесь, в коридоре…

— В чулане, — поправила Делла.

— Хорошо, пусть в чулане, хотя это мало что меняет. Девушка, вероятно, захотела выйти на воздух. Она приблизилась к чулану, чтобы достать шляпку и пальто, но, видимо, почувствовала слабость и легкое головокружение. Она опустилась на пол и быстро заснула. Ее сон перешел в состояние комы, а через некоторое время кома перейдет в смерть.

— Но это же чистейшее убийство! — воскликнула Делла Стрит.

— А ты попробуй доказать! Девушка ведь приняла снотворное сама, без принуждения, и все, что произошло потом, можно легко представить как цепь случайных совпадений.

— Но что все-таки заставило ее пойти на этот шаг?

— Не исключено, что снотворное принял ее двойник. Когда Делла осознала до конца значение произнесенных Мейсоном слов, ее глаза широко раскрылись.

— Двойник?! Но откуда… откуда вы знаете?

— Пока это только версия, но с каждым часом я склоняюсь к ней все больше и больше.

— Так, значит, мы имеем дело с хладнокровным, тонко рассчитанным убийством, которое… невозможно доказать?

— С этим мы еще разберемся, Делла. Давай не будем терять время и пойдем на кухню. Надо поставить чайник и вскипятить воды.

— Сейчас я все сделаю.

— Много не наливай. Две-три чашки, не больше. Доктору может понадобиться простерилизовать шприц. А заодно позаботься насчет кофе.

— Кофе? — переспросила Делла.

— Кофеин — хороший стимулятор. Свари целый кофейник, и покрепче.

Стоя на кухне, адвокат наблюдал за быстрыми, уверенными движениями Деллы. Она поставила на плиту чайник и принялась отыскивать кофеварку.

— С кофеваркой только лишняя возня, — сказал Мейсон. — Просто засыпь в кофейник побольше порошка и вскипяти. Так будет быстрее.

— Сколько времени потребуется доктору, чтобы доехать сюда?

— Думаю, немного. Он ведь понял, что я не обратился бы к нему за помощью, будь случай менее серьезным.

Они стояли возле плиты, глядя на пламя конфорок. Мейсон зашел в спальню, поднял запястье бесчувственной девушки, проверил пульс и вернулся в кухню.

— Как она там? — спросила Делла.

— Практически без изменений. Пульс почти такой же, дыхание прежнее.

— Вы думаете, все… обойдется?

— Не знаю. Все-таки доза принятого ею лекарства огромна.

— И оно продолжает поступать в организм?

Мейсон кивнул.

— Значит, время дорого.

— Очень дорого, — подтвердил он. — Я сильно уповаю, что доктор появится здесь в течение ближайших минут. В противном случае, как только кофе сварится, я сам попробую напоить им ее.

— А что, если она… то есть я хочу сказать, прежде чем доктор доберется сюда?..

— Я тоже об этом думаю, Делла.

Они немного помолчали, потом Мейсон продолжил:

— Все же я не считаю, что следует всерьез опасаться такого исхода. Насколько я помню, чтобы вызвать смерть, снотворному требуется довольно много времени.

— Но чем дальше, тем больше оно всасывается в организм, а значит, тем опаснее с каждой минутой становится состояние девушки, верно?

— Несомненно.

— Кстати, кофе уже закипает.

Из носика чайника, несколько раз булькнув, вырвалась ровная струйка пара. Делла убавила пламя.

— По-вашему, это та девушка, которая вчера прилетела с Дрейком из Лас-Вегаса, а потом исчезла из юридической библиотеки?

— Не знаю, — сказал Мейсон. — Я продолжаю думать о существовании двух сестер Кейлор или хотя бы двух девушек, пусть не имеющих родственного отношения друг к другу, но, по крайней мере, обладающих внешним сходством.

— Вас наводит на эту мысль наличие двух квартир?

— Да, в том числе.

— Но разве одна и та же девушка в силу каких-либо обстоятельств не могла жить попеременно то здесь, то в Лас-Вегасе?

— Могла.

— Ну так чем же вам не нравится такой вариант? — спросила Делла.

— Понимаешь, я продолжаю придерживаться теории «сестер» исключительно на том основании, что просто не могу поверить, что хостесса, которую я видел вчера вечером, является той же самой девушкой, которая прилетела из Лас-Вегаса вместе с Полом Дрейком.

— Но ведь у нее то же имя, то же занятие, та же…

— Знаю, знаю, но остаются еще разница характеров, различие психологических портретов.

— И, прежде всего, две квартиры, — задумчиво нахмурив лоб, добавила Делла Стрит.

Кофе закипел. Она протянула руку, чтобы выключить газ, но не успела сделать это достаточно быстро, и жидкость перелилась через край.

В квартире раздался звонок.

— Я так и знала, что именно в тот момент, когда у меня сбежит кофе и вся плита будет залита, здесь непременно кто-то появится, — беря в руки кофейник, с досадой произнесла она.

— Где кнопка? — спросил Мейсон.

— Там. возле телефона.

Нажав отпиравшую электрический замок подъезда кнопку, Мейсон в ожидании замер возле входной двери. Тем временем Делла быстро вытерла тряпкой сбежавший кофе, сняла с кофейника крышку и, поставив его на другую конфорку, сделала пламя минимальным.

Вскоре Мейсон услышал, как на лестнице открылись и закрылись автоматические двери лифта. Излучая профессиональную уверенность, доктор Хановер пересек коридор и вошел в квартиру.

— Итак, с чем мы имеем дело? — с порога спросил он.

— Вероятно, она приняла что-то из группы барбитуратов, причем уже довольно давно, — сказал Мейсон. — Взгляните.

Доктор Хановер снял шляпу, кинул ее на пол, поставил докторский чемоданчик, отбросив одеяло, взял запястье бесчувственной девушки, посчитал пульс, достал стетоскоп и послушал сердце.

— Горячую воду, — коротко приказал он.

— Мы приготовили.

— Кипяток?

— Да.

— Возьмите столовую ложку, подержите ее над огнем, чтобы как следует нагрелась, наполните кипятком и принесите сюда.

Делла поспешно отправилась на кухню.

— Помогите мне снять с девушки жакет и как можно выше закатайте ей рукав рубашки, — сказал доктор Мейсону.

Что вы хотите предпринять?

— Придется немного повозиться, но, думаю, все закончится благополучно. Кто она? Как давно приняла препарат?

Мейсон покачал головой:

— Мы обнаружили ее уже в таком состоянии.

— Как случилось, что вы здесь оказались?

— Разыскивал улики.

— Кто впустил вас в квартиру?

Мейсон усмехнулся:

— Разве с медицинской точки зрения это имеет какое-то значение?

— С медицинской — не имеет, а вот если мне придется подписывать заключение о смерти, тогда как?

— Думаете, есть такая вероятность?

— Пока не знаю.

Делла принесла ложку с горячей водой. Доктор Хановер откупорил маленький пузырек, достал из него таблетку, опустил ее в воду и подождал, пока она растворится, после чего вынул из чемоданчика шприц и набрал в него образовавшийся в ложке раствор.

— Держите ее руку так, чтобы мне было удобно, — сказал он Делле.

Протерев смоченной в спирте ватой вену бесчувственной девушки, он сделал укол и обратился к Мейсону:

— Для полной уверенности в благополучном исходе пациентку необходимо доставить в больницу.

— Ну так действуйте, — ответил адвокат.

— А что мне говорить, когда мне начнут задавать вопросы?

— Слушайте внимательно, и вы поймете, что вам говорить, — сказал Мейсон.

— Слушать что?

— Телефонный разговор.

— Чей разговор?

— Мой.

Мейсон подошел к аппарату, набрал номер и с сильно утрированным шведским акцентом произнес:

— Я уже недавно звонил вам по поводу самоубийства. Полиция приехала, уехала, но и пальцем не пошевелила. Я думаю, может быть, девушка умерла.

— Кто это говорит? Откуда вы звоните? — послышался в трубке голос дежурного по участку.

— Это привратник, — сказал Мейсон, — привратник из многоквартирного дома «Уиндмор». Девушка в квартире 321.

На другом конце провода раздался удивленный возглас дежурного полицейского:

— Послушайте, о чем вы? Ее оттуда забрали еще в час тридцать дня! Там была полиция, там была «скорая помощь»…

— Девушка здесь на кровати. Я призвал доктора, и он говорит, она умрет, если ее не увезут в госпиталь. Ваша полиция чокнулась! Они остановились перед подъездом и даже не поднялись в квартиру!

Адвокат повесил трубку.

Слушавший разговор доктор Хановер произнес:

— Как я должен теперь действовать?