Мейсон удивился:
– Не вижу в этом никакого смысла. Кому нужно два раза подряд слушать показания?
– Я тоже, представьте, не вижу в этом смысла, но предупреждаю, что так может случиться, – сказал Бергер.
– Если вопрос стоит так, – рассердился Мейсон, – то давайте с самого начала не будем затевать волокиту, а начнем публичное слушание дела и поскорее закончим с этим.
– Минуточку, минуточку, господа, – вмешался Ирвин. – Стоит ли строить предположения, мистер Бергер? Не делайте из мухи слона.
– Если бы вам раньше доводилось иметь дело с Перри Мейсоном, вы бы этого не сказали. Он сумеет повернуть дело так, что муха непременно станет слоном.
– И тем не менее мы очень заинтересованы в компромиссном решении вопроса, – покачал головой Ирвин. – Защита только на таких условиях соглашается на слушание дела при закрытых дверях, а мы просто не можем допустить, чтобы мистер Джилмен давал показания в открытом процессе.
– Как вы не понимаете, что этим вы даете Мейсону фору! – вспылил Бергер. – Вы раскрываете ему все свои карты.
– Во-первых, мы ни в коем случае не являемся заинтересованной стороной в данном деле. Ну, а во-вторых, у нас просто нет другого выхода.
Бергер был вынужден уступить.
– Хорошо, – сказал он. – Приглашайте подзащитную и приступайте к делу.
Судья Бэгби отправил судебного служащего за Глэдис Дойл.
В ожидании девушки Ирвин вышел в коридор. Через несколько минут он вернулся с Ричардом Джилменом. Они вошли в комнату судьи как раз в тот момент, когда в противоположном конце отворилась дверь и ввели Глэдис Дойл.
Совершенно неожиданно Джилмен улыбнулся и сказал вымученно-развязно:
– Привет, красавица!
Она шагнула вперед и протянула ему руку:
– Здравствуйте! Я была уверена, что вы придете мне на выручку. Раньше или позже, но вы должны были появиться и объяснить, что я тут ни при чем!
– Мне очень жаль, что получилось позже. И, кроме того, боюсь, что мало чем смогу вам помочь.
– Минуточку, минуточку! – воскликнул судья Бэгби. – Прекратите разговоры, ведь мы должны внести в протокол все сказанное. Прошу секретаря занять свое место, чтобы приступить к работе. Насколько мне известно, свидетель, приглашенный защитой для дачи показаний, находится на государственной службе. Он выполняет конфиденциальное задание правительства, и его начальство считает, что появление свидетеля на суде помешает исполнению его миссии. С другой стороны, этот человек знает о целом ряде фактов, связанных с делом, которое мы здесь разбираем. Насколько я понял, установлено, что он в ту ночь находился как раз в том месте, где произошло убийство, и виделся с обвиняемой. Поэтому защита вызывает этого человека в качестве своего свидетеля. Мы пришли к соглашению, что слушание дела будет продолжено за закрытыми дверями, секретарь запротоколирует все сказанное. Если впоследствии обвинение и защита не будут возражать, этот протокол можно будет приобщить к общему протоколу в виде его части. Далее оговорено, что если защита все же не будет удовлетворена результатами такого закрытого заседания, она сможет потребовать снова перенести слушание в зал. Я все правильно изложил, господа?
– Я не одобряю этого, но вынужден согласиться, – проворчал Гамильтон Бергер.
– Все правильно, – сказал Мейсон. – Я только прошу мисс Дойл подтвердить свое согласие.
– Я как раз собирался узнать мнение вашей подзащитной, – снова заговорил судья Бэгби. – Итак, мисс Дойл, вы являетесь в этом деле подозреваемой. Вы слышали условия и согласны на них?
– Я согласна со всем, с чем согласен мистер Мейсон, – ответила она. – Я ему полностью доверяю.
– В таком случае перейдем к делу, – сказал судья. – Какой порядок вы предпочитаете, джентльмены?
Мейсон сказал:
– Я бы просил мистера Джилмена сделать неофициальное сообщение, которое помогло бы понять подоплеку данного дела и…
– Джилмен расскажет все, что относится к этому делу, – подхватил Ирвин, – однако есть кое-какие вещи, которые мы хотели бы сохранить в тайне.
– Я настаиваю на том, чтобы вы рассказали решительно все, – перебил его Мейсон. – Мы же можем дать подписку о неразглашении услышанного. Вы, мистер Джилмен, сделаете это в форме связного рассказа, а потом, если возникнет необходимость, защита и обвинение смогут задать вам вопросы. Поскольку допрос неофициальный, нет никакой необходимости придерживаться тех канонов, которые приняты на суде. Вы понимаете, что нас интересуют только факты, которые мы, возможно, сумеем в дальнейшем использовать в качестве свидетельских показаний.
– Хорошо, – согласился Ирвин, – мистер Джилмен постарается выполнить все в точности.
– А как быть с присягой? – с сомнением в голосе спросил судья.
– Мистер Джилмен не является свидетелем в общепринятом смысле слова, – заговорил Бергер, – поэтому присяга тут ни при чем. Пусть он просто расскажет суду, что ему известно. И все.
– Нет, меня это не устраивает. Присяга необходима, – не согласился Мейсон.
– С вами и правда не договоришься! – рассердился Ирвин.
Мейсон холодно посмотрел на него.
– Можете не договариваться. Мы пришли сюда не в игрушки играть, а вести расследование. Вы согласны с моим предложением?
Гамильтон Бергер хохотнул:
– Я же вас предупреждал, что он нас всех вывернет наизнанку! Вы выложите на стол все свои карты…
– Это еще вопрос! – огрызнулся Ирвин. Потом после небольшой паузы добавил: – Пусть будет по-вашему, мистер Мейсон. Хорошо, пусть Джилмена приведут к присяге.
Принеся присягу, свидетель Джилмен начал:
– Мы выполняем задание правительства, связанное с проверкой правильности выплаты подоходного налога. Наше внимание привлек тот факт, что мисс Мовис Мид, написавшая нашумевшую книгу «Уничтожьте этого человека», коснулась в своем произведении как раз того, как ловко налогоплательщики увиливают от выплаты государству той части доходов, которая определена законом. Нам показалось, что она исключительно хорошо осведомлена в отношении самых разных, весьма остроумных уловок, которые сама писательница просто не могла бы придумать. Было решено установить наблюдение за мисс Мид, дабы выяснить круг ее знакомых, ее связи и так далее.
Вскоре выяснилось, что она время от времени приезжает на тайные свидания в уединенный коттедж у каньона, называемого Пайн-Глен. Я имею в виду тот самый коттедж, где произошло убийство. Я отправился туда вечером восьмого числа этого месяца в надежде обнаружить там какие-нибудь бумаги или другие вещественные доказательства, которые могли бы помочь в наших розысках. Мне нужно было их сфотографировать.
Я приехал туда в десять часов. Погода была скверной, внутри все вымерзло, и я включил печку в гостиной. После этого принялся за работу, но почти сразу же на крыльце послышались чьи-то шаги и кто-то постучал в дверь. Вполне понятно, это мне не понравилось. А с другой стороны – насторожило. Торопливо скрыв следы своей деятельности в доме, я открыл дверь и на пороге увидел мисс Глэдис Дойл. Она мне сказала, что ее машина забуксовала на дороге, и попросила помочь вытащить ее.
Я сразу узнал в ней секретаршу Мовис Мид, то есть как раз той женщины, за которой мы установили наблюдение. Боюсь, что поэтому я вел себя не по-джентльменски, особенно после того, как мисс Дойл выразила желание принять горячий душ и провести ночь в коттедже. Пока она принимала душ, я выскочил из дома и проверил, нет ли поблизости еще кого-нибудь. Мне даже пришла в голову мысль, что коттедж окружен и меня могут в любую минуту схватить и обвинить в попытке изнасилования или кражи со взломом. Ведь я переступил порог чужого жилища, не имея ордера на обыск.
– Я бы попросил вас рассказать поподробнее, что вы делали после того, как мисс Дойл появилась в коттедже, – сказал Мейсон.
Джилмен помялся, а потом сказал:
– Я уже говорил, мистер Мейсон, что в первую очередь должен был убедиться, что это не ловушка. Поэтому я выжидал до тех пор, пока не увидел, что она на самом деле принимает душ. Прекрасно понимая, что без одежды она не выскочит за мной.
– Значит, вы все-таки подглядывали! – возмущенно закричала Глэдис Дойл.
Судья Бэгби нахмурился.
– Одну минуточку, – сказал он строго. – Прошу помнить: хотя это слушание не является официальным, мне кажется, что мы все равно должны придерживаться определенных правил. Например, вы, мисс Дойл, имеете право выражать свои эмоции только через своего адвоката.
Ричард Джилмен продолжал:
– Так вот, убедившись, что она действительно принимает душ, я выскочил под дождь и пошел вверх по дороге, чтобы посмотреть, правда ли ее машина застряла, или это все вранье. Моя незваная гостья меня не обманула: ее машина попала в глубокую колдобину. Взвесив все «за» и «против», я пришел к выводу, что это либо нелепая случайность, либо хорошо подготовленная западня. Я выждал еще какое-то время, а потом вернулся в коттедж. Там я оставался до тех пор, пока она не ушла спать. Тогда я еще раз прошел к ее машине, завел мотор и с большим трудом сумел выбраться оттуда. Спустившись под горку мимо коттеджа до небольшой естественной площадки, я развернул машину и повел ее снова к проклятой колдобине. Опыт вождения машин у меня очень большой, особенно по горным дорогам, тем более я знал о ловушке и сумел проехать таким образом, что машина не увязла. Я ехал по самой кромке дороги. Оставив ключи зажигания в машине, я вылез из нее.
– Так, так, продолжайте…
– Я вернулся в коттедж, убедился, что там все в полном порядке, выключил печку, после чего уже окончательно распрощался с коттеджем, прошел пешком до того места, где стоял мой джип, вернулся в город и доложил начальству о случившемся.
– Так вы сообщили, что в коттедже находится Глэдис Дойл?
– Разумеется.
– И как вам приказали действовать? – спросил Мейсон. – Держать все в тайне?
– Мне кажется, я имею право не отвечать на этот вопрос, – ответил Джилмен.
"Дело мифических обезьян" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело мифических обезьян", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело мифических обезьян" друзьям в соцсетях.