— Если я положу деньги в банк, то каким образом мы с ним расплатимся — или с ней?
— Мы не будем ему ничего платить. Это не согласуется с нашей политикой, — ответил Мейсон.
— Но что вы собираетесь делать? Как избежать выплаты отступных? — не понимала Диана Дуглас.
— Пока не знаю. Будем действовать по ситуации. Как бы мне хотелось, чтобы ваш брат поскорее пришел в сознание, чтобы мы точно выяснили, в чем дело… Ладно, собирайте чемодан.
На глаза девушки навернулись слезы.
— Эдгар — хороший парень, мистер Мейсон, — всхлипнула она.
— Сейчас я отправляюсь в магазин, чтобы купить чемодан, — заявил Мейсон. — Я набью его старыми газетами и верйусь, чтобы зарегистрироваться в гостинице. Постараюсь на седьмом этаже, если удастся. Ждите здесь. Обещайте, что никуда не уйдете, пока я не вернусь.
— Обещаю.
— И не отвечайте на телефонные звонки.
— Я… хорошо, если вы настаиваете.
— Я настаиваю. — Адвокат направился к двери, обернулся, улыбнулся и сказал: — С вами все будет в порядке, Диана.
Она быстро заморгала.
— Вы — замечательный! — воскликнула она. — Мне очень жаль, что я не рассказала вам все с самого начала, когда приходила к вам в контору.
— Мне тоже. Не исключено, что мы могли бы предотвратить эту аудиторскую проверку. К сожалению, теперь вы на крючке.
— Что вы имеете в виду?
— Подумайте сами. Мы опоздали. Вы прилетели в Лос-Анджелес и зарегистрировались под вымышленным именем. У вас при себе чемоданчик с пятью тысячами долларов наличными. Если аудиторская проверка покажет, что в компании, где вы работаете, имеется недостача в пять тысяч долларов, а ваш брат умрет — вас арестуют, пока вы не получили чек кассира. Думайте сами, в каком положении вы окажетесь.
У Дианы Дуглас раскрылся рот. Мейсон тихо вышел из номера.
Глава 6
Адвокат спустился на лифте, отправился в магазин кожгалантереи, расположенный неподалеку, выбрал себе чемодан, заплатил за него и пересек улицу, направляясь к букинистическому магазину.
— Меня интересуют книги по истории Калифорнии, — сказал он, — в особенности о «золотой лихорадке».
Продавец проводил его к одной из полок.
— А есть у вас книги в тонкой обложке/? — поинтересовался Мейсон.
— О да, у нас большой выбор.
— Мне также нужно какое-нибудь легкое чтение, — продолжал Мейсон. — Я сам выберу несколько книг.
Через десять минут адвокат стоял у кассы со стопкой разнообразной литературы.
Кассир сложил цифры, указанные на последних страницах карандашом, и вывел общую сумму — двадцать семь долларов и восемьдесят пять центов.
— Прекрасно, — сказал адвокат. — Я… давайте упакуем их в этот чемодан.
Продавец посмотрел на чемодан, увидел, что он пуст, улыбнулся и согласился:
— Отличная идея. Складывайте книги в него, если хотите.
Мейсон оплатил счет и отправился в гостиницу «Вил-латсон».
— Я планирую провести у вас одну ночь, — заявил он портье. — Хотелось бы'получить номер не ниже пятого этажа, чтобы*меня не особо беспокоил шум с улицы.
— Могу предложить комнату на одиннадцатом — номер 1184. Если вы остановитесь только на одну ночь, мистер…
— Мейсон. Нет, я предпочел бы немного пониже. Есть что-нибудь на восьмом?
— К сожалению, все занято.
— На седьмом?
— Только один номер — 789. Немного побольше наших стандартных и чуть-чуть подороже…
— Все в порядке. Я возьму его. Все равно только на одну ночь.
Адвокат зарегистрировался и вручил доллар носильщику, который проводил его на седьмой этаж. Когда носильщик удалился, Мейсон положил ключ в карман и направился по коридору к 767-му номеру.
Мейсон тихо постучал.
Диана Дуглас распахнула дверь.
— Мистер Мейсон, я думала о том, чтб вы сказали, — заявила она. — Я… боюсь, что попала в ужасную ситуацию.
— Не волнуйтесь, — попытался успокоить ее адвокат. — Я возьму все на себя.
— Вам потребуются еще деньги. Того, что я вам заплатила, недостаточно.
— К сожалению, я потратил большую часть на выяснение того, кто вы на самом деле. Если бы только вы с самого начала сказали мне правду! А теперь…
Адвокат замолчал, потому что раздался тихий стук в дверь.
Диана Дуглас приподняла брови в немом вопросе.
Мейсон пересек комнату, распахнул дверь и увидел молодую женщину, блондинку с голубыми глазами и умным лицом. Что-то в ее облике говорило о том, что она чрезвычайно компетентна и сможет о себе позаботиться в любой ситуации.
Женщина улыбнулась адвокату:
— Я узнай вас, мистер Мейсон, однако вы, скорее всего, меня не помните. Я от… В общем, я — Стелла Граймс.
— Проходите, Стелла, — пригласил Мейсон. Адвокат закрыл дверь и представил Диану: — Стелла, это
Диана Дуглас. Она зарегистрирована здесь как Диана Дииринг. Вы берете все на себя.
— Так кто я теперь — Диана Дуглас или Диана Дииринг? — уточнила Стелла Граймс. — Рада познакомиться с вами, Диана.
— Что касается гостиницы, вы — Диана Дииринг, — ответил Мейсон. — А теперь я хочу, чтобы вы прочитали одно объявление.
Адвокат протянул Стелле Граймс газету с объявлением, которое поместила Диана и подписала «36-24-36».
— Понятно, — сказала Стелла Граймс, прочитав его. Она посмотрела на Диану, потом на Перри Мейсона и поинтересовалась: — Что конкретно от меня требуется?
— Временно станьте Дианой Дииринг. Сидите здесь, ждите развития событий и отчитывайтесь.
— Отчитываться о чем?
— Обо всем.
— Вы можете хотя бы примерно обрисовать то, что должно произойти? — спросила она. — Насколько я поняла, предполагается, что я должна кому-то что-то заплатить. Если, например, появится некая личность и потребует денег? J
— Тяните время.
Стелла Граймс кивнула, вынула из сумочки визитку, что-то написала на обратной стороне и протянула Мейсону.
— Вот моя визитка, мистер Мейсон, — сказала она.
Адвокат прочитал то, что Стелла Граймс только что написала:
«Я видела ее раньше. Это я сидела в такси вместе с Полом Дрейком вчера вечером».
Мейсон положил визитку в карман.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Если вы мне потребуетесь, я буду спрашивать вас по имени, однако вы должны сказать портье, что, если придет кто-то и поинтересуется кодовым номером 36-24-36, ему следует связать этого человека с вами. То же самое относится и к оператору коммутатора/;Придумаете что-нибудь?
— Постараюсь.
— Что вы взяли с собой? — поинтересовался Мейсон.
— Только сумочку. Я получила указание не привлекать внимания большим количеством багажа.
— Купите все необходимое в универмаге и попросите прислать в гостиницу, — велел Мейсон.
— Как долго мне здесь оставаться? — уточнила Стелла Граймс.
— Может быть, всего один день. Не исключено, что три-четыре. Устраивайтесь. Чувствуйте себя как дома. Я сейчас вернусь. Я отнесу ваш чемодан в 789-й номер, Диана, — обратился Мейсон к своей клиентке. — Позднее, когда я буду выписываться из гостиницы, я возьму его с собой и отдам вам уже в Сан-Франциско. Вы отправитесь в 789-й номер и подождете меня. Возьмите с собой черный чемоданчик и вашу сумочку. Через несколько [минут я к вам присоединюсь. Оставайтесь в 789-м, пока не будете готовы идти в банк и ехать в аэропорт. Ни в коем случае не возвращайтесь в этот номер и не покидайте 789-й, пока я не дам вам сигнала, что путь свободен.
— А когда это произойдет?
— Когда я решу, что путь свободен.
— Предположим, банки закроются до получения мной сигнала от вас?
— В таком случае вам придется подержать деньги у себя, пока не окажетесь в Сан-Франциско. Попросите чек там, однако ни при каких обстоятельствах не появляйтесь на работе, пока не получите его. Завтра, когда ваша контора откроется, я буду рядом, чтобы помочь вам в случае необходимости. Детали обговорим перед тем, как покинем 789-й номер, а пока я хочу, чтобы вы ушли из этого.
Диана Дуглас кивнула и сказала:
— Мне нужно только забрать пару вещей из ванной.
— Наверное, вам лучше предоставить мне еще какую-то информацию, — обратилась к Мейсону Стелла Граймс. — Предположим, сюда кто-то позвонит и выразит желание со мной встретиться, требуя, чтобы я взяла с собой определеннукя'сумму наличными?
— Тяните время и немедленно связывайтесь с Полом, — велел Мейсон.
— А если времени не останется?
— Тяните его каким угодно способом.
— Вы объясните мне, в чем тут дело?
— Не имею права.
— Меня шантажируют?
— Нет, — покачал головой Мейсон. — Вы — любимая девушка, ангел, готовый предоставить необходимую сумму, однако перед тем, как заплатить, вы должны убедиться, что вы точно получите то, за что платите. Вы достаточно богатая молодая женщина, но вы тверды, реалистичны, практичны. Короче, видавшая виды, прожженная жизнью, умеете за себя постоять… У вас есть с собой оружие?
Вместо ответа она опустила руку в треугольный вырез блузки и внезапно достала совсем не привлекательного вида револьвер с коротким стволом.
— Я в своем рабочем лифчике, — сообщила Стелла Граймс.
В этот момент Диана Дуглас вышла из ванной с туалетными принадлежностями в руках.
— Прекрасно, — сказал Мейсон, обращаясь к опе-ративнице Дрейка. — Я надеюсь, что вам не придется им воспользоваться, но я рад, что он у вас при себе. Мы не знаем, с кем имеем дело.
— А какие-то отступные уже ^выплачивались? — поинтересовалась Стелла Граймс.)
"Дело кричащей ласточки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело кричащей ласточки", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело кричащей ласточки" друзьям в соцсетях.