На окружного прокурора жалко было смотреть: достигнутая с таким трудом победа оборачивалась очередным поражением.

— А теперь прошу Высокий Суд освободить меня от какой-либо ответственности за обвиняемого, Джеймса Кинкэйда, находящегося в настоящее время в зале суда. При помощи обмана, хитрости и использования чужого имени он заставил меня представлять его в суде. Моим единственным клиентом является Дэвид Джефферсон.

— Я хотел бы поговорить с этим Джефферсоном, — обратился к адвокату судья Хартли. — Думаю, что вы можете установить его тождество уже без всяких сомнений?

— Джефферсон проходил военную службу и его отпечатки пальцев находятся в картотеке части, — коротко сказал Мейсон.

— Это должно быть достаточным доказательством, — подтвердил с улыбкой судья Хартли. — Теперь я хотел бы поговорить с ним.

Мейсон открыл двери и, посмотрев в зал заседаний, сказал веселым голосом:

— Невозможно, господин судья, я вынужден буду прервать их. Джефферсон и свидетель Мэй Джордан болтают, не закрывая ртов. Похоже, они отлично понимают друг друга. Наверное потому, что они оба интересуются фотографией.

Судья Хартли громко рассмеялся.

— А может быть, господин адвокат, — предположил он с ироничным блеском в глазах, — мисс Джордан рассказывает мистеру Джефферсону о том, где она достала ключ?