— Мне известно, что окружной прокурор вызвал повесткой Белл Фримен. Здесь живет ее приятель. Я никак не мог сообразить, зачем она ему понадобилась и что он надеется с ее помощью доказать. — Мейсон помолчал, видно обдумывая полученную информацию, и добавил: — Теперь об этой лошади Истер Боннит. Пол, узнай, сколько в действительности она могла дать денег… Что за странное дело: люди ни с того ни с сего становятся азартными игроками. Возьми того же Хауленда Брента. Он несется в Лас-Вегас в жажде выиграть и, сорвав куш, совершенно остывает к рулетке. Затем Летти, заполучив немного денег, спешит на ипподром.

— В том-то и дело, что он там не был, — оборвал рассуждения Мейсона Пол. — Он, по всей вероятности, ставил на лошадей через букмекера.

— Вы его не отыскали?

Дрейк покачал головой.

— Как ни странно, нет, хотя мы не выпускали Летти из виду. Ну разве только когда он с кем-то разговаривал в помещении, не могли же мы ворваться туда и слушать, развесив уши?

— Безусловно, — задумчиво протянул Мейсон. — Но ведь ты можешь отправить туда своего человека узнать, что происходило. Неужели ты не представляешь, где он разыскал своего букмекера?

— Нам точно известно, куда ходил Джордж Летти: в сувенирную лавку и магазин фототоваров. Там и придется справиться.

— Вот именно! Сувениры, о которых распространялся Летти, могли быть всего лишь благовидным предлогом для того, чтобы рискнуть поставить на лошадей. Учти, что у него для этого были все данные. Маршалл дал ему полторы сотни долларов, которые он мог потратить на ставки, а в случае проигрыша — позвонить своему мудрому другу, окружному прокурору, и сказать, что ему срочно требуются еще деньги. Ну а если бы тот заартачился, Летти стоило всего лишь пригрозить позвонить Линде или Перри Мейсону.

— Я не уверен, что он именно так и не поступил, — засмеялся Пол Дрейк. — Уж слишком невероятно расточительство Болдвина Маршалла. Ну а Джордж Летти — прирожденный вымогатель, тут не может быть двух мнений.

— Что с Брентом? — спросил адвокат.

— Старая история — все те же тонкие стены мотеля. Брент, по всей вероятности, догадался, что Лоррейн Эльмор собирается выйти замуж, а после свадьбы, естественно, ее финансовыми делами стал бы заниматься ее супруг, так что Бренту дали бы полную отставку… Очевидно, деньги миссис Эльмор являлись важной статьей дохода для Брента, поэтому он тоже занялся подслушиванием.

— И можно предполагать, что подслушал рассказ миссис Эльмор про свои злоключения, вот окружной прокурор и вознамерился заполучить его показания.

— Но это — сугубо конфиденциальное сообщение для адвоката, не так ли? — воскликнула Делла Стрит.

— Как посмотреть… Для меня — да, поскольку миссис Эльмор — моя клиентка, но если кто-то посторонний услышал наш разговор, тогда совсем другое дело. Тут вопрос спорный и путаный. Кстати, мне нужно справиться об этом у юристов. При необходимости свяжемся с авторитетной организацией, которая на судебных крючкотворствах собаку съела, и потребуем отложить слушание на сутки.

Пол пообещал:

— Я сейчас позвоню в одно место насчет той лошади.

— Давай, давай.

Дрейк отправился звонить. Отсутствовал он минут пятнадцать, а когда вернулся, вид у него был недоумевающий.

— Есть новости? — спросил его Мейсон.

— Есть.

— Выкладывай!

— А лошадь-то не выиграла, а проиграла…

На лице Перри Мейсона появилась загадочная улыбка.

— Вот это здорово!

— Похоже, ты что-то стал понимать?

— Дети мои, я, кажется, действительно начинаю кое-что видеть… небольшой просвет! — Он задумался.

Пол Дрейк хотел что-то сказать, но Делла предостерегающе прижала палец к губам.

Наконец Мейсон отодвинулся с креслом от стола и подмигнул своим помощникам.

— Отправимся в суд и дадим возможность окружному прокурору достать свой маленький обкатанный камешек со дна реки.

— Какой еще такой камешек?

— Давид и Голиаф, ты что, забыл? Маршаллу пора вложить камень в пращу и начать вращать его вокруг головы. Только боюсь, как бы она у него не закружилась…

Глава 17

Ровно в четырнадцать часов судья Мэнли поднялся на свое место и объявил:

— Заседание продолжается. Свидетелем выступает мистер Джордж Летти. Мистер Летти, поднимитесь сюда.

Летти занял место на возвышении, и судья Мэнли кивнул Мейсону.

— Приступайте!

Мейсон спросил:

— Сколько денег вы истратили в общей сложности с четвертого числа, мистер Летти?

— Не знаю.

— А приблизительно?

— Не знаю.

— Больше тысячи долларов?

— Вряд ли.

— Значит, точно не скажете?

— Нет.

— Хорошо, подойдем к этому вопросу с другой стороны. Сколько денег вы получили с четвертого числа?

— Ну, я получил от мистера Маршалла на расходы.

— Сколько?

— Триста долларов.

— И он же оплатил ваши расходы в отеле в Мекси-кале?

— Да.

— Оставим в стороне те ваши расходы, оплату которых взял на себя округ. Назовите мне, сколько наличных денег вы получили? Это-то вы должны знать!

— Ну что же, давайте посчитаем. У меня было что-то около трехсот долларов от мистера Маршалла — вот и все, как мне кажется.

— У вас в кармане, наверное, были какие-то остатки моих двадцати долларов и двадцати долларов, полученных от Линды Колхаун.

— Нет, к тому времени я полностью истратился. Я ведь должен был за машину, взятую напрокат, ну и всякие мелочи, так что мне фактически не на что было жить и пришлось прибегнуть к займу.

— Ах, вы одолжили деньги? У кого же, если не секрет?

— У мистера Маршалла.

— Понятно. Какие еще источники дохода?

— Никаких.

— Вы, вероятно, забыли про успешную игру?

— Да, да, я прилично заработал на скачках.

— Сколько?

— Я не знаю. Я получил выигрыш и засунул деньги в карман, потом ставил на другую лошадь и проиграл, но все же выигрыш был больше затрат.

— Неужели даже приблизительно не подсчитали прибыли?

— Ну… мне было не до того.

— Я вижу, вы ходили на ипподром. Скажите, вы сами ставили на лошадей или прибегали к услугам букмекера?

— Я ставил через букмекера.

— И даже не имеете понятия, сколько вы выиграли?

— Нет, но в общем порядочно.

— Больше сотни долларов?

— Безусловно.

— Больше пятисот?

— Возможно.

— Больше тысячи?

— Нет, сомневаюсь, чтобы так много.

— Сомневаетесь?

— Да.

— А может быть, больше двух тысяч?

— Могу сказать с уверенностью, что меньше.

— Что вы сделали с этими деньгами?

— Большую часть истратил.

— Но не полностью?

Свидетель заколебался.

— Немного осталось.

— Вы намереваетесь вернуться в Бостон, как только дадите показания в суде?

— Да, как только освобожусь, сразу в самолет и лечу назад.

— У вас есть билет?

— Да.

— А когда летели сюда из Бостона, как приобретали билет?

— Мне перевела деньги телеграфом Линда.

— Вы взяли билет в один конец или же туда и обратно?

— Ох, ваша честь! — вмешался Маршалл. — Жаль тратить время на эти мелочи, не имеющие отношения к делу. Не все ли равно, какой билет приобрел свидетель?

— Вы возражаете? — спросил судья. — Возражение отводится.

— Будьте добры ответить на мой вопрос, — сказал Мейсон. — Вы взяли билет в оба конца?

— Нет, только в один.

— А теперь у вас есть билет на Бостон, вы его заказали заранее?

— Да… у меня есть билет.

— Когда вылетает самолет?

— В одиннадцать тридцать вечера.

— Из Лос-Анджелеса?

— Из Сан-Диего.

— И этот билет оплачен?

— Да.

— Кто за него платил?

— Все устроил мистер Маршалл.

— Иными словами, заплатил он?

— Да.

— Таким образом, прокурор этого округа не только ссужал вас деньгами, дабы уберечь от дачи благоприятных для обвиняемой показаний, но и намеревался как можно скорее удалить вас за пределы юрисдикции данного суда.

— Ваша честь, я возражаю против этого!.. Я расцениваю слова защитника как личный выпад и стремление подорвать мой авторитет! — закричал Маршалл.

— Я поддерживаю ваше возражение, господин прокурор, но лишь потому, что суд сделает собственные выводы по этому вопросу. Однако суд считает необходимым указать, что его тоже интересует своеобразное финансовое положение этого свидетеля. Создается впечатление, что он еще откуда-то раздобыл деньги!

— Он же сказал: выиграл на бегах, — сердито буркнул Маршалл. — Он даже не стал этого скрывать от суда.

— Удивительно везучий молодой человек! — иронично пробормотал судья.

— Такое случается, — ответил прокурор.

— Сомневаюсь, что случилось на этот раз, — парировал судья.

Снова заговорил Мейсон.

— Свой большой выигрыш вы получили, поставив на Истер Боннит? Вы помните, сколько тогда получили?

— Порядочную сумму.

— А вы уверены, что именно на этой лошади?

— Конечно! Разве такое забудешь?

Мейсон с минуту пристально смотрел на свидетеля, потом укоризненно сказал:

— Джордж Летти, почему вы говорите неправду? Суд знает, что вы не выиграли денег на скачках… Эта лошадь проиграла!

— Проиграла? — воскликнул Летти.