Судья спросил:

— Правильно ли я понял, господин прокурор, что вы собираетесь на этом заседании представить суду нашего свидетеля мистера Летти?

— Он прибудет сюда в течение ближайшего часа, — ответил Маршалл.

— Очень хорошо, — сурово сказал судья Мэнли. — Независимо от того, скрывалось ли местонахождение этого свидетеля или нет и почему, свидетель будет доставлен в суд и защитник получит возможность допросить его в отношении того, где он находился и пбчему не соизволил сообщить о себе своей невесте…

— Но я считаю, что подобные вопросы были бы совсем неправомочны, ваша честь, — позволил себе прервать его окружной прокурор. — Джордж Летти всего лишь свидетель, а не участник процесса. Адвокат всегда…

— Адвокат имеет право выяснить позицию свидетеля, — прервал его Мейсон, — в особенности такого предубежденного и полностью попавшего под влияние обвинения. Ведь мистер Джордж Летти предпочел прервать всяческую связь с невестой, лишь бы только не нарушать планов окружного прокурора Болдвина Маршалла! Естественно, я не могу считать его беспристрастным и абсолютно объективным свидетелем! Защите должна быть предоставлена возможность выяснить, что побудило его так поступить.

— Я с вами совершенно согласен, — заявил судья.

— Ваша честь, я полагаю, мы обсудим этот вопрос позднее, по ходу дела, — торопливо пробормотал Маршалл.

— Совершенно верно, сейчас нет возможности тратить на это время, — согласился судья. — Я вынесу соответствующее решение, как только свидетель предстанет перед судом.

— Как я понял, обвинение обязуется пригласить Джорджа Летти для дачи показаний? — спросил Мейсон.

— Обвинение не обязано заранее называть своих свидетелей, — запротестовал Маршалл.

— Вы только что заверили суд, что в течение часа Джордж Летти займет место свидетеля?

— Да, я намерен его вызвать, — буркнул Маршалл.

Мейсон кивнул и учтиво поклонился.

— Если бы обвинение поставило нас в известность об этом раньше, мы бы сэкономили много времени и избежали излишней нервотрепки…

Маршалл, не в силах справиться с приступом злобы, огрызнулся:

— Я терпеть не могу, когда намерения обвинения заранее становятся ясными защите!

— Однако вы их сами раскрыли, — сухо отрезал судья, не разобравшись, в чей адрес был направлен упрек прокурора. — Вызывайте своего первого свидетеля!

На какое-то мгновение показалось, что прокурор начнет спорить с судьей, но после торопливого перешептывания со своим помощником, сидевшим с ним рядом за столиком обвинения, он заявил:

— Первый свидетель — таможенный чиновник округа.

Таможенный чиновник представил план мотеля в

Калексико, карту дорог, ведущих в него, и указал на карте место, где была найдена автомашина миссис Эльмор.

От перекрестного допроса защита отказалась.

Шериф, вызванный после таможенника, показал, что Он нашел автомобиль, застрявший в песке, и что на его переднем сиденье лежала облатка.

— Знаете ли вы, что это за лекарство?

— Да, теперь знаю.

— Оно с вами?

— Да.

— Покажите его, пожалуйста.

Шериф достал маленький флакон, где лежала небольшая зеленая облатка.

— Что она содержит? — спросил Маршалл.

Крайдер взглянул на Мейсона, полагая, что тот заявит протест, но Мейсон отрицательно покачал головой.

— Облатка содержит семплиферал, — ответил шериф.

— Знаете ли вы, что это такое?

— Да, сэр.

— Что же это?

— Одно из новейших снотворных, весьма сильное, обладает быстродействующим и продолжительным эффектом. В отличие от других быстродействующих средств остается в организме дольше обычного и поэтому продолжительное время сохраняет свое действие.

— Сказала ли вам ответчица что-нибудь про облатку?

— Она вообще отказалась делать заявление, мотивируя это тем, что так ей посоветовал ее поверенный.

— Обнаружена ли упаковка, в котЪрой находилась эта облатка?

— Да, в сумке ответчицы.

Дункан Крайдер, с нетерпением наблюдавший за Мейсоном, понял, что тот и на этот раз не собирается возражать, придвинулся к нему и прошептал:

— Это же умозаключение. Он не может знать, откуда взялась таблетка.

Мейсон нагнулся к самому уху Крайдера.

— Не надо цепляться к каждому пустяку и возражать слишком часто. Это признак неопытности. Пусть свидетель выдаст все, что имеет, а потом положите его на лопатки при перекрестном допросе… Не забудьте при этом напирать на то, откуда он знает, что это та самая упаковка? Заставьте его признать, что он свидетельствует с чужих слов… Спросите его, неужели он не знает, что это незаконно. Непременно справьтесь, не обсуждал ли он эту часть показаний с прокурором, не советовал ли тот ему что-то, вроде следующего: «Если я задам этот вопрос, отвечать на него надо до того, как защита выразит протест. Эти сведения с чужих слов, но попробуем». Покажите суду предвзятость свидетеля.

— Одну минутку, почему вы говорите, что я буду вести перекрестный допрос? — взволнованно прошептал Крайдер.

— Разумеется, вы… Разве вы не хотите попробовать свои силы?

— Великий Боже, еще как! Я… в зале находится одна молодая особа, и мне бы очень хотелось… откровенно говоря, я очень хотел бы произвести на нее хорошее впечатление.

— У eaic есть такая возможность.

Судья Мэнли, заметив, что защитники переговариваются, повторил:

— Шерифу был задан вопрос, нашел ли он упаковку, из которой была взята данная облатка, и он ответил, что нашел флакон, в котором она находилась, в сумочке, обнаруженной в мотеле «Палм-Корт».

— Было ли это лекарство прописано врачом? — спросил Маршалл.

— Да.

— Кто этот врач?

— Из Бостона, штат Массачусетс.

— Он присутствует в качестве свидетеля?

— Нет.

— Но он тем не менее вам объяснил, почему он выписал больной такую большую упаковку сильнейшего снотворного?

— Да.

— У меня в настоящий момент больше нет вопросов. Можете приступить к перекрестному допросу, — сказал Маршалл, кланяясь Мейсону с таким видом, будто оказывал ему великую милость, которой тот вообще-то не заслуживает, но поскольку он, Маршалл, поборник справедливости, то желает, чтобы игра велась по всем правилам даже со столь недостойным противником.

Мейсон кивнул Крайдеру.

— Начинайте, Дункан.

Крайдер встал:

— Вы заявили, шериф, что эта облатка содержит сем-плиферал?

— Совершенно верно.

— Откуда вы узнали, что это так? Провели анализ?

— У меня имеется рецепт.

— Какой рецепт?

— По которому лекарство было приобретено в аптеке.

— Где вы его взяли?

— У доктора, который его выписал.

— А оригинал рецепта у вас имеется?

— Нет, конечно, их забирает аптека.

— Значит, рецепта у вас не было?

— Оригинала — нет.

— И вы не произвели анализ содержимого облатки?

— Нет, она нетронутая..

— Тогда как вы определили, что это именно та облатка, которая могла быть получена по рецепту?

— На флаконе имеется наклейка.

— А где он был найден?

— В номере мотеля, занимаемом обвиняемой.

— Каким образом вы, шериф, узнали, что она взята именно из этого флакона?

— Потому что это точно такая же облатка, как и те, что находятся во флаконе.

— Откуда это известно?

— Ну вот… тот же цвет и форма… одним словом, все эти таблетки одинаковы.

— Таким образом, вы считаете, что эта облатка взята из флакона, найденного в сумочке подзащитной, только потому, что вам было сообщено по телефону из другого города о нахождении в упаковке семплифе-рала.

— Вы не все изложили правильно, — заявил шериф, — кое-что не так.

— Ладно, изложите так, как вы считаете правильт ным, — миролюбиво согласился Крайдер.

— Я разговаривал с врачом, который выписал рецепт, и он сообщил, что именно им было прописано. Я проверил…

— Продолжайте, шериф, что вы проверили?

— Проверил содержимое флакона, точнее, сверил, так ли это в действительности.

— А вы не потрудились справиться в аптеке, куда был предъявлен рецепт, не назвали им номера заказа и не получили их версии содержимого этого флакона?

— Нет, я не посчитал это необходимым.

— Известно ли вам вообще, что свидетельство с чужих слов не принимается судом?

— Конечно.

— Вы не отдавали себе отчета в том, что это как раз свидетельство с чужих слов?

— Но у нас не было иной возможности получить доказательства. Не могли же мы вызвать из Бостона фармацевтов, чтобы они подтвердили только то, что и так известно?

— А как вы узнали, что облатка из флакона?

— Потому что она такого же цвета, размера и формы, как и все остальные облатки в пузырьке.

— Есть ли в этой облатке что-то такое, что сразу отличает ее от облаток с другими препаратами?

— Цвет.

— Зеленый?

— Да.

— Сказал ли вам доктор, что семплиферал непременно помещается в капсулу зеленого цвета?

— Нет.

— А кто сказал?

Шериф замялся.

— Аптекарь в Эль-Сентро.

— Он здесь и может подтвердить свои показания?

— Нет, его не приглашали…

Крайдер слегка повысил голос:

— С разрешения суда, я прошу аннулировать все так называемые доказательства обвинения в отношении природы и содержания облатки с прописанным препаратом на том основании, что они базируются не на бесспорных фактах, а на чужих словах и умозаключениях.