– Сделаем, – сухо сказал Дрейк. – Но я тебе настоятельно рекомендую: не пробуй вытворять подобных чудес с Холкомбом. Это опасный тип. Он знает, что ты хочешь что-то достать из квартиры. Он тоже хочет. Он хорошо подстраховался и не отступит ни перед чем. Если ты знаешь, где находится дневник, то забудь о нем и сиди тихо.

Мейсон смотрел в пространство.

– Найди человека, который вывозит мусор, и держи его на примете. Он может понадобиться мне в любую минуту.

Глава 14

Судья Уинтерс занял свое место пунктуально в два часа и посмотрел сквозь очки в зал.

– Представители сторон присутствуют, обвиняемая также. Можем начинать, господа. Показания давал лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств. Лейтенант, просим вас. Продолжаем заседание.

Лейтенант Трэгг вернулся на место для свидетелей. Первый заместитель окружного прокурора Клод Драмм откашлялся и достал толстый серый конверт.

– Я покажу вам, – начал он, – серию фотографий, которые, если мне правильно сообщили, сделаны не вами, но в вашем присутствии. Я хотел бы, чтобы вы осмотрели их и сказали, верно ли они представляют место преступления и положение тела убитой так, как вы застали его по прибытии на бульвар Сан-Фелипе?

Лейтенант Трэгг перебрал фотографии, делая вид, что рассматривает каждую по отдельности.

– Так точно, – отчеканил он.

Драмм забрал фотографии.

– Обвинение приступает к предъявлению отдельных фотографий в качестве вещественных доказательств. На первом снимке запечатлено тело убитой, сфотографированное в направлении улицы. Второй снимок…

– Извините, – перебил Мейсон. – Я хочу посмотреть каждый снимок, и, может быть, у меня будут в связи с этим вопросы к свидетелю, прежде чем фотографии будут приняты судом в качестве вещественных доказательств.

Драмм не смог скрыть удивления:

– Надеюсь, вы не хотите подвергнуть сомнению аутентичность фотоснимков?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Я их не видел.

– Не сомневаюсь, что у обвинения имеются свидетели, которые могут подтвердить истинность снимков, – вмешался судья Уинтерс.

– Конечно, – ответил Драмм. – В случае необходимости я готов представить полдюжины свидетелей. Кроме того, я намереваюсь в соответствующее время вызвать свидетелем фотографа, который производил фотосъемку. Я не хотел бы прерывать показания лейтенанта Трэгга, но если это необходимо…

– У меня нет намерения ставить под вопрос подлинность снимков, – заявил Мейсон. – Я хотел только задать несколько вопросов о подробностях, видимых на снимках, чтобы проверить память свидетеля.

– Если дело в этом, – решил судья Уинтерс, – то свидетель будет в вашем распоряжении после обвинителя.

– Подходя к делу формально, ваша честь, у меня есть, насколько мне известно, право проверить память свидетеля до того, как снимки будут включены в доказательный материал.

– Если вам это необходимо, то пусть будет так, – согласился судья. – Но, по правде говоря, – добавил он с укором в голосе, – я не вижу разницы.

– Могу я попросить фотографии? – обратился Мейсон к обвинителю.

– Вы можете попросить первую, которую я предъявляю в качестве вещественного доказательства, – с достоинством ответил Драмм.

– Хорошо, – сказал Мейсон и взял фотографию. – Господин лейтенант, на снимке изображено тело, лежащее лицом к земле, в том положении, в котором вы его обнаружили, не так ли? Тело не двигали до того, как оно было сфотографировано?

– Конечно, нет.

– Фотография, как кажется, была сделана в направлении улицы?

– Совершенно верно.

– И на снимке виден угол дома?

– Да.

Мейсон внимательно всматривался в фотографию. Он достал из кармана увеличительное стекло, осмотрел снимок еще раз и спросил:

– Этот снимок был сделан вскоре после вашего прибытия на место преступления?

– Да.

– Вы могли бы сказать, в какое время после вашего прибытия?

– Думаю, что самое большое – через четверть часа.

– И ничего до этого не трогалось?

– Что вы имеете в виду? Тело не трогали.

– А другие предметы трогали?

– Ничего, что могло бы иметь связь с убийством.

Мейсон подумал секунду, после чего вернул снимок Драмму.

– Защита не вносит протеста, – заявил адвокат. – Этот снимок может быть включен в доказательный материал.

– Второй снимок, – продолжил Драмм, – представляет отпечатки ног в грязи. Они ведут к телу и обратно, к деревянным мосткам. Обвинение предоставит доказательства того, что это следы обвиняемой.

– Против этого снимка также не вношу протеста, – сказал Мейсон. – Может быть, господин обвинитель покажет мне остальные снимки сразу же… Благодарю… Нет, все снимки могут быть включены в материалы доказательства без протестов защиты.

Мейсон вернулся на свое место. Диана Рэджис наблюдала за ним с тревожным беспокойством, но он избегал ее взгляда. Клод Драмм подождал, пока чиновник поставит печати на фотографии и пронумерует их, после чего вновь продолжил допрос свидетеля:

– Господин лейтенант, вы говорили с обвиняемой о следах, видимых на фотографии, которая только что была включена в дело как вещественное доказательство номер десять?

– Так точно.

– Где происходил этот разговор?

– В управлении полиции.

– На обвиняемую было оказано давление?

– Нет, господин обвинитель.

– Кто присутствовал при этом разговоре?

– Фотограф, который делал снимки, заместитель коронера[3], один из моих подчиненных и обвиняемая.

– А вы при этом присутствовали?

– Конечно. Я вел допрос.

– Обвиняемая дала какие-либо показания, а если дала, то какие?

– Насколько я могу повторить ее слова по памяти, – ответил Трэгг с холодной усмешкой, – она заявила приблизительно следующее: «По этому адресу у меня должна была состояться встреча с Милдред. Я должна была приехать в десять часов, но приехала несколько раньше. Я увидела свою машину, стоявшую перед домом, и подумала, что Милдред уже в доме. Я заплатила таксисту, на машине которого приехала, вошла на крыльцо и позвонила. Мне никто не открыл, в доме было темно. Мне это показалось странным. Я обошла дом вокруг и постучала в двери кухни. И на этот раз мне никто не открыл. За домом были мостки, ведущие к курятникам. Мне показалось, что рядом с ними что-то лежит. Я знала, что в ящике моей машины лежит фонарь. Я вышла на улицу, достала из машины фонарик и вернулась. И тогда я заметила, что нечто лежащее в углублении возле курятников – это человек. Я подошла и присела. Это была Милдред. Она была мертва. Это все, что я знаю. До этого момента я понятия не имела о том, что случилось».

– Вы допрашивали обвиняемую о пистолете, который фигурирует в деле по обвинению как вещественное доказательство номер четыре?

– Лично нет, – ответил Трэгг. – Допрос по этому делу вел мой сотрудник, сержант Холкомб.

– Ах так, – сказал Драмм. – Обвинение вызовет сержанта Холкомба в соответствующее время. Пока у меня все, господин лейтенант. У защиты есть какие-нибудь вопросы?

Мейсон кивнул головой, поднялся и спросил:

– Когда вы прибыли на место преступления, уже шел дождь, господин лейтенант, не так ли?

– Совершенно верно.

– А, собственно, нужно было бы сказать, что шел ливень?

– Да.

– Тело убитой лежало в небольшом углублении почвы за домом?

– Да.

– В углублении собралось значительное количество воды, не так ли?

– Некоторое количество воды, так.

– Воды, которая стекала в углубление с более высоких пунктов местности?

– Мне трудно точно сказать, сколько воды стекло в углубление с высоких пунктов местности, – осторожно ответил Трэгг. – Я думаю, что высохшая земля поглощала вначале большое количество воды. Но, конечно, это было место, в которое вода должна была стекать с более высоких пунктов.

– Вы в этом уверены?

– Да.

– Возвращаясь к снимку номер семь, – продолжал Мейсон, – я хотел бы спросить, можете ли вы подтвердить, что вода собиралась также в большой цистерне, построенной специально для этой цели?

– Вы, несомненно, правы, – перебил Трэгг. – Насколько я помню, вода стекала в цистерну с крыши дома.

– Она стекала в цистерну, когда вы в первый раз прибыли на место преступления?

– Мне так кажется. Да, стекала.

– Внизу цистерны есть кран для спуска воды, не так ли?

– Ну, наверное, так.

– Из этого можно сделать вывод, что вода, собирающаяся в углублении, должна была быть в значительной степени дождевой водой, которая выливалась из цистерны?

– Этого я не говорил.

– Вот я и спрашиваю вас, было ли так?

– Не думаю.

– Почему?

– Мне кажется, что кран внизу цистерны не был открыт. Попрошу снимок.

Мейсон подал фотографию.

– Я видел, что вы рассматривали эту фотографию через увеличительное стекло, – заметил Трэгг.

Мейсон поклонился и подал увеличительное стекло. Трэгг внимательно рассмотрел снимок.

– Судя по фотографии, высокий суд, вода не текла из цистерны, – сделал он вывод.

– Фотография говорит сама за себя, – ответил Мейсон. – Я спрашиваю о том, что вы помните. Кран был закрыт или открыт?

– Мне кажется, что кран был закрыт.

– Спасибо, у меня нет больше вопросов, – сказал Мейсон и вернулся на место, не подавая виду, какой сокрушительный удар нанесен его линии защиты.

– Прошу ввести свидетеля Элен Бартслер, – распорядился Драмм.

Вошла Элен Бартслер, не снимая перчаток, подняла руку для присяги и заняла место для свидетелей.

– Вы арендуете владение, обозначенное номером шестьдесят семь – пятьдесят на бульваре Сан-Фелипе?

– Да, господин обвинитель.

– Давно вы там живете?

– Приблизительно год.

– Чем вы занимались в этот период?

– Я с успехом веду небольшую куриную ферму.

– Другого занятия у вас нет?

– Нет.

– Давно ли вы знали убитую Милдред Дэнвил?