— Вы больше никому не говорили?

— Ни одной живой душе.

— И не рассказывайте, — проговорил Мейсон, — моя заслуга не так велика. Это вы вынудили присяжных подписать вердикт.

— Если бы вы только знали, мистер Мейсон, как вы мне помогли. Не только в этом деле, но и вообще. Я так неуверенно чувствовал себя утром… А после того, как мы с вами поговорили, со мной вдруг как будто что-то случилось. Я забыл о своей неопытности, о том, что кажусь смешным. Просто стоял там и все спрашивал, а он корчился и извивался от каждого вопроса. Я видел, что и присяжные поняли, какой он страшный лжец. Благодаря вам, мистер Мейсон, я опять могу себя уважать.

— Как вы собираетесь поступить с Эвелин Багби? Может быть, стоит все-таки прояснить это дело?

— Я сделал все, что мог, — проговорил Нили, — если хотите, могу передать дело вам.

— Вы разговаривали с какой-йибудь из заинтересованных сторон?

— Нет, ни с кем.

— Посмотрим, что здесь можно придумать, — произнес Мейсон, — будем работать вместе.

— Пожалуйста, напомните мисс Багби обо мне, — попросил Нили, — к сожалению, я не уверен, что удастся помочь ей еще чем-нибудь.

— Буду держать вас в курсе, — пообещал Мейсон. Положив трубку, он с улыбкой обернулся к Эвелин Баг-би: — Нили просил напомнить вам о нем.

— Он милый парень, — проговорила Эвелин, — я всю жизнь буду ему благодарна, но… я же знаю, кто им руководил.

' Мейсон нахмурился.

— Кто подписал заявление, из-за которого вас арестовали?

— Дрэн Кейт. Подружка на свадьбе. Знаете: одно из событий в'мире Голливуда — Элен Чейни вступает в брак с Мэрвиллом Алдрихом, владельцем корабельных заводов. Я читала в газете как раз за день до того, как… И в голову не могло прийти, что окажусь в этом замешана. Я…

Снова зазвонил телефон. Трубку подняла Делла Стрит.

— Да, Герти, в чем дело? Хорошо, сейчас. Мистер Мейсон, Фрэнк Нили'из Риверсайда. Хочет говорить с вами немедленно.

Мейсон кивнул, подошел к аппарату.

— Я вас слушаю, Нили.

— Звонит Ирэн Кейт, — возбужденно заговорил молодой человек, — хочет помочь Эвелин Багби выбраться из города. Речь идет о семидесяти пяти — ста долларах. 4to ей ответить?

— Скажите, что вы работаете вместе с Перри Мейсоном и что ей следует позвонить мне. Не надо настаивать на большей сумме, думаю, это сейчас ни к чему. Объясните, что мы с вами сотрудничаем, и попросите обратиться ко мне.

— Хорошо, будет сделано. Похоже, вы опять оказались правы, мистер Мейсон. Но кто бы мог подумать — сначала она подписывает обвинение, а потом… Ну ладно, как бы там ни было, теперь уж я этим займусь.

— Ничего. ей не говорите, — повторил Мейсон, — только чтобы она мне позвонила. Не обсуждайте ни сумму, ни факты. Настаивайте на том, что мы оба ведем дело, и предложите связаться со мной.

— Хорошо, мистер Мейсон.

— Странная девушка эта Ирэн Кейт, — обратился Мейсон к сидящей перед ним Эвелин, — она только что разговаривала с Нили и предлагала ему деньги для вас. Речь шла о семидесяти пяти — ста долларах, чтобы вы могли выбраться из города.

Эвелин задумчиво покачала головой.

— Каждый из этих ста долларов кажется мне сейчас величиной с блюдце, но… в общем, мистер Мейсон, я обойдусь. Что ж поделаешь. Я уверена, что найду работу.

— Сколько у вас осталось денег?

Девушка улыбнулась.

— Меньше, чем хотелось бы.

— Сколько?

— Около пяти долларов.

— У вас есть машина?

— Да, есть.

— Как же случилось, что ее не забрали в счет уплаты судебных издержек?

— Я еще должна за нее. Это даже, выгодно — никто не захочет брать платежи на себя.

— Вы собираетесь работать?

Девушка кивнула.

— Кем?

— Кем угодно.

— Вы были официанткой в ресторане?

— Была.

— У вас есть опыт?

— Я, кажется, перебывала во всех возможных ресторанах на всех возможных должностях.

Несколько секунд Мейсон молча разглядывал девушку и наконец решительно проговорил, обращаясь к секретарше:.

— Попробуй соединить меня с Джо Паденой.

Делла набрала номер и сразу же передала трубку Мейсону.

— Добрый день, говорит Джо Падена. Зачем вам понадобился Джо Падена?

— Добрый день, Джо, это Перри Мейсон. Я хотел бы попросить вас об одном одолжении.

— Джо Падена должен сделать вам одолжение? Джо Падена сделает вам одолжение. Джо Падена не забывает своих друзей. Чего вы хотите?

— У вас есть вакантное место официантки?

— Будьте уверены. Если она ваша знакомая — место есть. Для хорошей официантки, если она ваша знакомая, у меня есть вакансия. Прямо сейчас.

— Тогда я посылаю девушку к вам. Ее зовут Эвелин Багби.

— Это что же, девушка или официантка?

— И то и другое, — улыбнулся Мейсон.

— Вот и прекрасно. Может быть, это не Джо Падена делает вам одолжение. Может быть, это вы делаете ему одолжение, если присылаете хорошую девушку. Пусть девушка прямо тут и живет. Джо Падёна ни к кому не пристает, но девушка пусть живет у нас. Пусть она будет как член семьи. Другие пристают к девушкам. Джо-Падена — никогда.

— Я объясню ей и пошлю ее к вам.

— А когда?

Мейсон обернулся к Эвелин:

— Когда вы смогли бы приступить к работе?

— Прямо сейчас.

— Девушка будет у вас примерно через час.

— Прекрасно, прекрасно и еще раз прекрасно. Так' вот, мистер Мейсон, теперь вы сделаете Джо еще одно одолжение.

— Да, я слушаю.

— Эта девушка, какая она из себя?

— Хорошенькая.

— Так я и думал. Тогда скажите ей, чтобы она не искала мистера Джо Падену. Пусть спрашивает сразу миссис Джо Падену. Понимаете?

— Понимаю. Она скоро будет у вас.

— Хорошо. До свидания.

Кончив разговор, Мейсон вновь обернулся к Эвелин.

— Это довольно интересное место. Джо Падена — мой клиент. Содержит ресторанчик недалеко от Голливуда, прямо на вершине. Может быть, вам знакомо название «Горная Корона»? С одной стороны — равнина Сан-Фернандо, с другой — сам город. Там всегда много народу со студий. Местечко небольшое, но шикарное, Все голливудские знаменитости появляются там время от времени. Но есть одно неудобство: вам придется жить вместе с семьей Джо — видите ли, посетителе расходятся после полуночи и…

— Ничего, не беспокойтесь, — прервала его девушка, — мне это подходит. Звучит как сказка.

— Когда вы там будете, — продолжал Мейсон, — спросите миссис Падену. Делайте вид, что не подозреваете о существовании Джо. Миссис Падена заведует кассой. Держит в руках весь дом…

— И носит только брюки, — со смехом продолжила Эвелин.

— Вы угадали. Вам там понравится. Джо можно не опасаться. Я думаю, некоторые хозяева…

— Почти все. Я уже привыкла. Сколько мне будут платить?

— Не знаю, но, по-видимому, немало — им известно, что вы моя знакомая. Сразу же, как только поймете, согласны ли вы там остаться, позвоните. Пока мы не договоримся с Ирэн Кейт о деньгах, я хочу, чтобы вы были поблизости. Я должен постоянно знать, где вы находитесь. Возможно, понадобится очень быстро принять решение.

— Если вы сможете добиться от нее денег, я буду рада, — проговорила девушка, — но лучше попытайтесь как-нибудь устроить мне пробы в кино. Я знаю, с ними трудно иметь дело, и их обещания ничего не стоят. Договорятся с какой-нибудь второсортной съемочной группой, поставят меня перед камерой, велят прочесть пару строчек, показать ножки, изобразить ярость, изумление, страсть — и все, до свидания, только я их и видела. И все-таки…

— Если я заставлю этих людей, — перебил ее Мейсон, — устроить вам пробу в кино, это будет настоящая проба. Об этом можете не беспокоиться.

Девушка с благодарностью взглянула на Мейсона.

— Я должна была знать. Вы не стали бы делать дело наполовину. Как добраться до этой «Горной Короны»?

— Обычно все ездят по шоссе, но я вам советую срезать: там есть один поворот — правда, — дорога довольно узкая, но если вы собираетесь там работать, имейте в виду — этот путь экономит массу времени. Если хотите, Делла покажет вам по карте.

— Мистер Мейсон, я должна вам сказать, — начала девушка, — может быть, я поступила неправильно, но должно же это иметь какое-то отношение — я все еще не 'знаю какое, но мне…

Не договорив, она замолчала.

— Да, да, продолжайте, пожалуйста, — ободряюще произнес Мейсон.

— Понимаете, в тот день в Короне, когда машина сломалась, я от нечего делать стала листать журналы. Ну так вот, там была статья об Элен Чейни — что-то типа рождественской сказки о маленькой Золушке. Они обсуждали ее личную жизнь: сейчас она снова влюблена, надеется наконец обрести счастье и т. д. и т. п. А рядом поместили фотографии ее бывших мужей. Первого я уже не помню, а у второго — Стива Меррила — было какое-то ужасно знакомое лицо.

— И кого же он вам напоминал?

— Стонтона Вестера Гладена.

Мейсон прищурился.

— Что вы сделали потом?

— Позвонила в редакцию этого журнала и попросила адрес агентства, в котором мне могли бы помочь найти мистера Меррила. В конце концов я достала его домашний телефон.

— А потом? ” „

— Я ему позвонила. Сказала, кто я и где остановилась, сказала, что машина сломалась, что я совершенно разорена, и предложила немедленно перевести мне на счет небольшую сумму. Сказала еще, что надеюсь получить обратно свои деньги не позже чем через полгода и что иначе буду вынуждена действовать через полицию.

— И что он вам ответил?