— Это легко проверить, — ответил Мейсон. — Я подумал о другом. Допустим, ключи подходят, а в квартире действительно живет некая миссис Эмбой. Она вышла, а мы отопрем и войдем.

— Черт возьми! — отозвалась Делла Стрит. — Этого не дай Бог!

Они подошли к входной двери. Мейсон попробовал открыть замок одним из ключей. Не вышло. Попробовал другим, и замок бесшумно открылся. На лифте поднялись на девятый этаж. Мейсон дважды постучал в дверь квартиры 928-Б, Никакого ответа. Он попробовал ключ, не подошедший к входной двери. Замок послушно щелкнул, Мейсон вошел и зажег свет.

— Ого! — воскликнула Делла Стрит.

— Ты о чем? — спросил Мейсон.

— О' роскоши, — ответила она. — Обставлена со вкусом, удобна, дйже элегантна. Черт возьми, шеф, этб же стогу денег!.

— Это стоит больших денег, — уточнил Мейсон.

Четырехкомнатная квартира и вправду была великолепно обставлена. На аккуратно застеленной кровати виднелись вмятины от чемодана и шляпной коробки.

— Она собиралась очень спешно. — Делла Стрит показала от открытый шкаф и пустые вешалки.

Вдруг Мейсон схватил ее за руку и, слегка повернув к углу спальни, спросил:

— Ты видишь?

Проследив за его взглядом, Делла воскликнула:

— Господи! Что… Что случилось, шеф?

— Боюсь, — ответил Мейсон, — что мы влипли в историю, которая может иметь печальные последствия.

На ковре, повернутая лицом к стене, стояла снятая со стены картина. За ней, оказывается, был скрыт стенной сейф. Сейчас его дверца была полуоткрыта. Мейсон пододвинул стул, взобрался на него и попытался заглянуть в сейф, но разглядеть его внутренность на всю глубину не удалось.

— Откройте дверцы пошире, — предложила Делла Стрит. — Давайте посмотрим.

Мейсон покачал головой. Оглянулся через плечо.

— Делла, найди какое-нибудь зеркальце.

— Одно есть на туалетном столике.

— Дай-ка его.

Взяв зеркало, Мейсон очень осторожно, чтобы не коснуться угла дверцы сейфа, вставил зеркало внутрь и,

плотно прижав к стене голову, попытался наклониться, чтобы глянуть в него.

— Ну, — спросила Делла Стрит, — что там?

— По-видимому, — ответил Мейсон, — сейф совсем пуст. Но это не имеет никакого значения.

— Почему?

— Допустим, сейчас в сейфе десять тысяч долларов наличными.

— Ну? — спросила она.

— Нам могут предъявить претензии, что там лежало сто тысяч и девяносто тысяч похищено.

Глаза Деллы Стрит потемнели от негодования.

— Вы ведь догадались, что произошло, шеф. Кто бы здесь ни жил, он очень спешил. Уходя, извлек содержимое сейфа, бросил его в чемодан и удалился.

— Возможно, — сказал Мейсон.

— По крайней мере, такое объяснение вполне логично, — сказала Делла Стрит.

— Это одно из объяснений. Могут быть и другие.

— Например?

— Допустим, мы знали комбинацию цифр сейфа, где лежало сто тысяч долларов, и что деньги — собственность доктора Мальдена, наличные, которые не вписаны в квитанции лечебницы, и что вдова попросила меня, своего адвоката, изъять эти деньги из сейфа и, никому не сказав о них, припрятать для нее до поры, пока имущество не будет распределено, а затем отдать ей половину, а вторую взять себе в качестве гонорара.

Делла Стрит сказала задумчиво:

— Господи! Фактически она, судя по разговору, попросила вас сделать это.

— Совершенно верно, — сдержанно согласился Мейсон. — Несомненно, она именно это имела в виду.

Лицо Деллы отразило страх.

— Так что, что будем делать? Как сможем оправдаться? Что скажете миссис Мальден?

Мейсон ответил:

— У миссис Мальден был ключ от этой квартиры. Вопрос: знала ли она комбинацию цифр? И отсюда вопросы. Первый: приходила ли она сюда сразу после того, как узнала о смерти мужа, и забрала ли содержимое сейфа? Второй: что подумает налоговая инспекция, когда узнает, что миссис Мальден знала об этой квартире и имела ключ от нее? Несомненно, в сейфе хранилось что-то ценное. Это не обыкновенный, а очень дорогой сверхсекретный стенной сейф, такие используют длд очень больших ценностей. Теперь предположим такое: агенты Внутреннего бюро по годовым доходам решат, что доктор Самерфилд Мальден утаил, допустим, сто тысяч долларов и миссис Мальден, узнав о его смерти, пришла сюда, чтобы взглянуть на любовное гнездышко. Допустим, они утвердятся во мнении, что она открыла сейф и взяла сто тысяч долларов. Допустим также, они уверуют в то, что налицо фикция общего возврата, а поскольку миссис Мальден возврат подписала, обвинят ее в уклонении от уплаты подоходного налога. Имеется косвенная улика, и возникает ситуация, ставящая нашу клиентку в очень неприятное положение, — разъяснил Мейсон.

— Но они следят за ней, — возразила Делла Стрит. — Она под наблюдением, и именно поэтому не может сама прийти сюда.

— То, что под наблюдением, мы знаем только от нее самой, — напомнил Мейсон.

— Ну, об этом она знает наверняка. Она бы не сказала, что за ней следят, если бы не заметила преследователя.

— Не стоит так думать, — сказал Мейсон. — Но допустим, за ней никто не следит и нам она солгала. Что тогда?

— Тогда, — задумалась Делла. — Тогда я поняла бы, что мы влипли в пренеприятную историю.

— Вот тут наши мнения совпадают. Уйдем-ка отсюда. Постараемся быть очень, очень осторожными и не оставить 07печатков пальцев. Можешь вспомнить, к чему притрагивалась?

Мейсон вынул носовой платок и быстро, вытер стул там, где прикасался к нему. Затем обмахнул сиденье и, держа стул так, чтобы только платок касался дерева, поставил его на прежнее место. Делла Стрит также вынула из сумочки носовой платок и старательно протерла ручку зеркальца, уничтожая отпечатки.

Мейсон протер ручку с внутренней стороны входной двери, приоткрыл ее на один-два дюйма и проделал то же с внешней ее стороны, протер и выключатель.

— Еще что-нибудь? — спросил Мейсон.

— Думаю, это все, шеф.

— Пошли, — сказал он.

Они ушли из квартиры, причем Мейсон позаботился вытереть носовым платком ручки автоматического лифта и кнопку вызова. Когда спустились на первый этаж и были в вестибюле на полпути к выходу, хорошо одетая женщина, торопясь, вдруг остановилась и посмотрела испытующе на Перри Мейсона. Начала было кланяться, но потом бросилась к лифту.

— Знаете ее? — спросила Делла шепотом.

— Возможно, она либо знает меня, либо думает, что знает. Это немного неприятно.

Он придержал дверь, пропуская Деллу Стрит. Они почти сбежали по лестнице и быстро пошли вдоль квартала туда, где оставили машину. Мейсон остановился возле аптеки и позвонил в сыскное агентство Дрейка.

— Позовите к телефону Пола Дрейка, — попросил адвокат. — Пол, у меня для тебя работа. Мне нужна немедленная помощь.

— Тебе всегда нужна немедленная помощь, — отпарировал Дрейк. На ехидство Мейсон не отреагировал.

— Ты читал в газете о докторе Самерфилде Мальде-не, погибшем в авиакатастрофе?

— Да.

— По моим сведениям, в последние несколько дней кто-то следит за его вдовой.

— Почему? — спросил Дрейк.

— Разузнай почему, — сказал Мейсон. — Она скоро будет у меня в конторе.

— Это все?

— Нет, есть кое-что еще. Доктор Мальден, когда погиб, летел в Солт-Лейк-Сити на съезд медиков.

— Это я понял из газет, — сказал Дрейк.

— Теперь, Пол, секретное. У доктора Мальдена в лечебнице работала медсестра по имени Глэдис Фосс. Ей около двадцати семи, брюнетка, большие карие глаза, рост пять футов и два дюйма, вес сто двенадцать фунтов. Гордится своими ногами. — Дрейк присвистнул. — Живет на улице Кьюнею, 6931, — продолжил Мейсон. — Сейчас ее там, вероятно, нет.

— Хорошо. Что с ней?

— Уехала из лечебницы в госпиталь в Финиксе, чтобы проверить некоторые данные. Собиралась присоединиться к доктору Мальдену в СолтгЛейк-Сити.

— Так-так-так, — отреагировал Дрейк. — Схема вырисовывается.

— Вырисовывается, черт побери, — сказал Мейсон. — Да еще леденящая.

— Продолжай. К чему клонишь?

— Хочу, чтоб ты послал людей в Солт-Лейк-Сити и нашел Глэдис Фосс.

— Не знаешь, она сейчас живет под своей фамилией?

— Не знаю. Но есть кое-что, за что можно зацепиться. Этот съезд прекрасно организован. В отеле не будет пустовать ни один номер. Доктор Мальден, несомненно, забронировал комнату или комнаты. Проверив бронь, возможно, что-нибудь обнаружишь. Если это не удастся, разузнай у местного секретаря медицинской ассоциации, кто отвечал за бронь для приезжающих врачей. Доктор Мальден был предусмотрительным, глядел далеко вперед и не велел бы Глэдис Фосс присоединйться к нему, если б не позаботился о номере.

— Хорошо, — согласился Дрейк, — мы узнаем.

— И обяжи своего резидента в Солт-Лейк-Сити тщательно замести следы, — предупредил Мейсон. — Не хочу, чтоб кто-либо узнал, чем мы занимаемся. Вели навести справки, но очень осторожно. Можно натолкнуться на рыскающих людей правительства. Я не очень верю в это, но предельная осторожность необходима.

— Хорошо, — сказал Дрейк. — Я понял.

— В первую очередь, — продолжал Мейсон, — нужно узнать, кто преследует миссис Мальден. Подчеркиваю, именно это выясни в первую очередь.

— Хорошо, — сказал Дрейк.

— Ты уверен, что сможешь опознать этих людей и узнать, на кого работают?

— Да, конечно. У них должны быть автомобили, а у автомобилей есть номера. И потом, ребята должны куда-то ходить докладывать. Если еще работают, мы. их выследим, Перри.

— Когда сможете начать?