— Да, сэр. Это обвиняемая в настоящем процессе.

— Та, что сидит сейчас рядом с адвокатом Мейсоном?

— Да, сэр:

— Если суд позволит, я попрошу обвиняемую встать.

— Встаньте, — сказал судья.

Хэрриет Бэйн поднялась.

— Это та женщина? — спросил Мун.

— Да, сэр. Это она.

— Вы видели, куда она направилась тогда?

— Да, сэр. Я продолжала наблюдать за ней. Она направилась в конец коридора, к квартире, которую снимал Фрэнк Риди.

— Вы имеете в виду мужчину, которого знали тогда как Фрэнка Риди?

— Да, сэр.

— Теперь вам известно его настоящее имя?

— Да, сэр.

— Назовите его.

— Дж. Дж. Фрич.

— Посмотрите на эту вот фотографию покойного Фрича и скажите, этого ли человека вы при его жизни знали как Фрэнка Риди.

— Да, это он.

— Я прошу зафиксировать опознание, ваша честь. А теперь, миссис Лортон, скажите, что делала обвиняемая?

— Она позвонила у дверей.

— Квартиры Фрича?

— Да. Она позвонила два или три раза. И мистер. Риди, то есть мистер Фрич, открыл дверь и впустил ее.

— Вы видели, как она выходила из этой квартиры?

— Нет, сэр.

— Вы продолжали какое-то время наблюдать?

— Да, сэр.

— Как долго?

— Минут десять.

— А потом?

— Наконец вернулась моя знакомая, сказала мне, что все у нее утряслось, и я легла спать.

— Можете начинать перекрестный допрос, — сказал Мун.

— Вы без труда опознали обвиняемую? — улыбнулся свидетельнице Мейсон.

— Да, сэр.

— У вас отличное зрение?

— Да, сэр, я хорошо вижу.

— Вы носите очки?

— Нет, сэр/

— Вы никогда их не надеваете?

— Только когда читаю.

— Вы всегда надеваете их, когда читаете?

— Да.

— Вы видите без очков?

— Да, сэр.

— Но читать без них не можете?

— Да, сэр.

— Для чтения вам необходимы очки?

— Да, сэр. Необходимы. Я уже вам говорила, — ответила женщина раздраженно.

— А сейчас на вас нет очков?

— Вы же видите, сэр, — нет.

— Но вы смогли опознать обвиняемую, когда она встала?

— Да, сэр.

— Сегодня вы впервые после той ночи увидели обвиняемую?

— Нет, сэр.

— Вы видели ее в тюрьме?

— Да, сэр.

— Среди других женщин?

— Нет, сэр. Она была одна.

— Ее вам показали?

— Да, сэр.

— Кто?

— Сержант Голкомб.

— И что сказал вам сержант Голкомб?

Если суд позволит, я возражаю против такого вопроса как неправомерного и основанного на слухах, — сказал Мун.

— Возражение принимается, — решил судья Кейлор.

— Вам кто-нибудь тогда указал на обвиняемую?

— Я сама указала на нее.

— Вы сказали, что эта женщина является обвиняемой?

— Да, сэр.

— Но кто первым обратил на нее ваше внимание?

— Ну конечно, полицейские, они хотели знать, опознаю ли я ее. Для этого меня и повезли в тюрьму.

В зале послышался смех.

— Значит, сначала полицейские указали вам на обвиняемую, а затем вы указали на нее полицейским?

— Да, я подтвердила, что именно её видела в Нашем доме.

— Вам ее только показали?

— Да, сэр.

— И вам сообщили, что эта женщина — Хэрриет Бэйн, арестованная за убийство Фрича?

— Да, сэр.

— А теперь скажите, как вы смогли без очков опознать Фрича на фотографии?

— Я… Мне было видно.

— Вы видели достаточно хорошо, чтобы опознать его?

— Да, сэр.

Мейсон взял со стола книгу со сводом законов и протянул ее свидетельнице.

— Пожалуйста, прочитайте один абзац, любой абзац вот на этой странице. Прочитайте без очков.

Она взяла книгу, прищурилась, поднесла ближе к глазам, затем отнесла подальше.

— Я не могу прочитать без очков, — сказала она. — Я плохо различаю буквы.

— А как же вы различили черты лица на фотографии?

— Я знала, чья это фотография, — гордо заявила она.

— Откуда?

— Помощник окружного прокурора, мистер Мун, сказал мне, что это фотография Фрича, — снисходительно пояснила женщина.

— Благодарю вас, — опять улыбнулся Мейсон. — У меня все.

Мун, для которого такой поворот дела был явно неожиданным, сердито спросил свидетельницу:

— Но ведь несмотря на то, что на вас нет очков, вы видели эту фотографию достаточно хорошо, чтобы узнать на ней человека, который был вам известен как Фрэнк Риди, не правда ли?

— Возражаю против этого вопроса как наводящего, — сказал Мейсон.

— Я задаю его после перекрестного допроса, ваша честь, — сказал Мун.

— Не имеет значения, — возразил Мейсон. — Нельзя подсказывать своему свидетелю.

— Вам лучше по-иному сформулировать вопрос, — посоветовал судья Кейлор.

— Но, ваша честь, после перекрестного допроса часто появляется необходимость заострить внимание свидетеля на определенной части его показаний — той части, которую желательно опровергнуть.

— Задавайте вопросы, — сказал Мейсон, — только не подсказывайте.

— Вы не имеете права мне указывать.

— Похоже, и судья не имеет права. Суд уже вынес решение.

— Ну, полноте, джентльмены, — вмешался судья Кей-лор, — не нужно личных выпадов. Суд принял возражение адвоката. Сформулируйте ваш вопрос иначе, мистер помощник окружного прокурора.

— Вы видели эту фотографию? — спросил Мун свидетельницу.

— Да, сэр.

— Вы опознали человека на ней?

— Да, сэр.

— У меня все.

— Минутку, — сказал Мейсон. — Как вы ее опознали, миссис Лортон? Вы не смогли прочитать ни строчки в книге, которую я вам дал, но сумели различить лицо на фотокарточке?

— Я знала про эту фотокарточку, поскольку мистер Мун предупредил меня, что на суде я должна буду ее опознать.

— И вы поверили ему на слово?

— Разумеется.

— И когда полицейские указали вам на обвиняемую по этому делу и сказали, что это ее вы видели тогда в коридоре, вы тоже поверили им на слово?

— Но это совсем другое дело. Насчет нее я уверена.

— Следовательно, насчет человека на фотографии вы не были уверены?

— Возможно, я сомневалась, но я не могла не поверить мистеру Муну. Он раньше дважды показывал мне эту фотокарточку, и я ее опознала.

Мейсон улыбнулся.

— Откуда вы знаете, что это именно та фотокарточка?

— Полагаю, я могу верить слову окружного прокурора! — взвизгнула она.

— Как и слову сержанта полиции?

— Да.

— У меня все.

— У меня тоже все, — раздраженно сказал Мун. — Сейчас мы покончим с этим делом. Позовите Фрэнка Хэзвелла.

Фрэнк Хэзвелл — высокий, худощавый мужчина, медлительный и добродушный на вид, удобно устроился в кресле для свидетелей, будто собирался оставаться в нем долго.

Предварительный допрос показал, что он — эксперт по дактилоскопии и что он искал в квартире Джорджа Брогана скрытые отпечатки пальцев. Он обнаружил и сфотографировал много таких отпечатков.

Мун вновь поднялся, чтобы обратить на себя внимание публики: высокий, стройный, с роскошными, зачесанными назад волосами, он явно рисовался и гордился своей внешностью.

— Итак, мистер Хэзвелл, — начал он, — вы смогли идентифицировать какие-либо из обнаруженных вами отпечатков пальцев?

— Да, сэр, смог.

— Обнаружили ли вы отпечатки, принадлежащие кому-либо из присутствующих на этом процессе?

— Да, сэр.

— Чьи?

— Я обнаружил отпечатки пальцев Перри Мейсона.

Волна смеха прокатилась по залу суда, несмотря на цризывы судебного пристава соблюдать порядок. Даже судья Кейлор позволил себе улыбнуться.

— Где вы обнаружили их?

— В трех местах.

— А именно?

— На поверхности стола в гостиной, на лезвии ножа в кухне й на магнитном держателе для ножей, который висел над раковиной.

— Как вы идентифицировали эти отпечатки?

— Мистер Мейсон еще ранее предоставил нам отпечатки своих пальцев в связи с другим делом об убийстве.

— Какие еще отпечатки вы обнаружили?

— Я обнаружил отпечатки пальцев Хэрриет Бэйн.

— Которая является обвиняемой в данном деле?

— Да, сэр.

— Как вы это выяснили? ч

— Путем сравнения обнаруженных отпечатков с отпечатками, снятыми непосредственно с ее пальцев.

— Где вы обнаружили отпечатки ее пальцев?

— Мне удобнее всего пояснить это путем демонстрации фотоснимка гостиной и места, где было обнаружено тело. Небольшие белые кружки на этом снимке приблизительно указывают места, где я обнаружил отпечатки пальцев обвиняемой.

— Мы хотели бы представить этот снимок в качестве доказательства. Я покажу их защитнику и…

— Не утруждайте себя, — сказал Мейсон. — Я охотно признаю этот фотоснимок в качестве доказательства.

— Начинайте перекрестный допрос, — оборвал его Мун.

—‘ Вы обнаружили только три моих отпечатка? — недоверчиво спросил Мейсон.

— Да, сэр.

— Почему так мало? Я находился в этой квартире довольно долго.

— Видите ли, мистер Мейсон, искать скрытые отпечатки пальцев — это все равно что охотиться за дичью в лесу: там может водиться много дичи, но не всегда удаётся ее подстрелить. Необходимо, чтобы отпечаток был оставлен на поверхности, которая сохранит его скрытое изображение, и проявлять его надо в течение определенного времени.