— Неважно. А как я выгляжу?
— Неплохо.
— На фотографиях в'газетах я прямо страшилище. Они взяли меня, когда еще действовало лекарство, и я совсем еще не отдохнула.
— С вами беседовали?
— Конечно. Я отвечала на их вопросы, — простодушно сказала Хэтти.
— Теперь расскажите мне, как все происходило. В ночь убийства вы ездили к Фричу?
— Да.
— В какое время?
— После того, как в доме все успокоилось. Я подождала, пока уснет отец и ляжет Сильвия.
— Зачем вы поехали туда, Хэтти?
— Я хотела заключить с Фричем сделку.
— И заключили?
— Нет.
— Где вы с ним встретились? В квартире Брогана?
— Нет, у него. Он вел себя отвратительно. Всячески оскорблял отца. Он вызвал у меня чувство омерзения.
— Вы рассказали об этом полиции?
— Конечно.
— Теперь расскажите мне во всех подробностях.
— Я подъехала к этому дому и поднялась на этаж, где Фрич снимал квартиру под именем Фрэнка Риди.
— Вы знали Фрича?
— О да. Я познакомилась с ним много лет назад, когда они с отцом вместе занимались бизнесом.
— Продолжайте.
— Я позвонила в дверь. Мне пришлось нажать на кнопку несколько раз, прежде чем…
— Это была квартира Риди?
— Да.
— Ну а что вы скажете о квартире напротив, которую занимает Джордж Броган?
— Фрич повел меня туда. Я поняла, что он нс хотел, чтобы я заходила в его квартиру. По-моему, там кто-то был. Он сразу подтолкнул меня к квартире Брогана.
— Постарайтесь вспомнить: вы не заметили на двери квартиры Брогана приколотого конверта?
— Я не уверена, мистер Мейсон. Припоминаю, что да, кажется, что-то было. Но не уверена.
— Хорошо. Что произошло в квартире Брогана?
— Я сказала Фричу, что раскрою свои карты, заявила, что вы можете доказать, что он шантажист и что. его магнитофонная запись подделана. Потом я сказала ему, что своими низкими поступками он убивает отца и делает только хуже себе, и просила его быть человеком.
— И что он?
— Он стал меня оскорблять. А потом просто вытолкал меня из квартиры и сказал, что мы пожалеем, если не откажемся от ваших, мистер Мейсон, услуг. После этого я вернулась домой и легла спать.
— Вы надевали пальто отца?
— Да. Когда я вышла из дому, то вспомнила, что' в волнении не взяла свою накидку. Я вернулась, открыла шкаф и схватила первое, что попало мне в руки.
— Вы все это рассказали полиции?
— Конечно. Она должна проводить расследование и задавать вопросы, и каждый порядочный гражданин обязан ей помогать.
Мейсон задумчиво помолчал. Хэтти Бэйн внимательно смотрела на него своими темными глазами.
— Мы можем попытаться опровергнуть ваши показания, — вздохнул Мейсон. — На основании того, что вы находились под действием лекарства.
— Не надо ничего опровергать. Я хочу, чтобы все знали правду.
— В какое время все это происходило?
— Между полуночью и… я вернулась где-то в половине второго или в половине третьего. Я не смотрела на часы.
— А когда вы ушли от Фрича?
— Я не могу назвать точное время.
— Теперь послушайте меня, — сказал Мейсон. — Не давайте никому больше никаких показаний. Я постараюсь добиться, чтобы ваше дело в самое ближайшее время было рассмотрено в суде. Но до того мне нужно хотя бы упорядочить имеющиеся у меня сведения. Надеюсь, вы не лжете, чтобы защитить отца?
Она покачала головой.
— Ладно, сделаем все, что в наших силах.
— У меня даже нет денег, чтобы заплатить вам, мистер Мейсон, если, конечно, вы не подождете, пока я получу свою часть наследства отца.
— Ваша сестра выплатила мне гонорар, чтобы я представлял ваши интересы.
— Вы будете делать то, что скажет Сильвия? — В глазах Хэтти появилось странное выражение. — Моя защита будет в ее руках.
— Вашу защиту по мере моих сил буду вести я, — твердо сказал Мейсон. — Я буду работать для вас, и только для вас. Взгляните на меня, мисс Бэйн. Посмотрите мне в глаза. Вы поняли меня?
— Да.
— Хорошо. Теперь вы — мой клиент, я — ваш адвокат. И больше ничей. Я представляю только вас.
— Спасибо, мистер Мейсон.
Глава 14
Зал суда был битком набит публикой, с нетерпением ожидающей начала предстоящего сражения.
Судья Кейлор вышел из кабинета и занял свое место. Судебный пристав ударом гонга возвестил о начале суда.
— «Дело министерства юстиции против Хэрриет Бэйн», — объявил Кейлор.
— Обвинение готово к слушанию дела, — отозвался Делберт Мун, помощник окружного прокурора.
— Защита готова, — сказал Мейсон.
— Открывается предварительное слушание по обвинению в предумышленном убийстве, — произнес судья Кейлор.
Поднялся Делберт Мун, обходительный и остроумный молодой человек и толковый юрист, один из представителей нового поколения судебных советников в реорганизованном штате окружного прокурора.
— Если суд позволит; я вызову в качестве моего первого свидетеля мистера Джорджа Брогана.
Джордж Броган произнес слова присяги и сообщил клерку свое имя, профессию и адрес.
— Вы были знакомы с человеком по имени Фрич при его жизни? — спросил Мун.
— Да, сэр.
— Где он сейчас находится?
— Он умер.
— Откуда вы знаете, что он умер?
— Я видел его тело.
— У меня все.
Броган собрался вернуться в зал.
— Подождите, — подал голос Мейсон, — я хочу провести перекрестный допрос.
— Если суд позволит, — сказал Мун, — я специально подготовил свои вопросы таким образом, чтобы данный свидетель, который в дальнейшем будет выступать как важный свидетель обвинения, в данный момент давал показания, относящиеся к составу преступления. Я настаиваю, чтобы защитник ограничил свой перекрестный допрос именно этой стороной дела.
— Я не думаю, что обвинителю следует учить меня, как мне проводить перекрестный допрос, — сказал Мейсон. — Осмелюсь напомнить, что, по установленной процедуре, он должен выслушать мои вопросы и опротестовать те из них, которые сочтет неправомерными.
— Продолжайте, — слегка улыбнулся судья Кейлор.
— Вы, мистер Броган, сказали, что видели тело Фри-ча? — спросил Мейсон.
— Да, сказал.
— Когда вы его видели?
— Я видел его в морге.
— Кто присутствовал при этом?
— Сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств и доктор Гановер, производивший вскрытие.
— Вы знали Фрича при жизни?
— Да, сэр.
— В течение какого времени?
— Много лет.
— Вы можете сказать точнее?
— Нет, сэр, не могу. Я познакомился с ним давно.
— Пять лет?
— Да.
— Десять?
— Возможно.
— Пятнадцать?
— Не знаю.
— Но больше десяти лет назад?
— Не могу сказать.
— Вы можете припомнить, где и когда впервые встретили мистера Фрича?
— Нет, сэр, я не помню.
— Вы утверждаете, что видели тело мистера Фрича в морге?
— Да, сэр.
— Вы видели его впервые?
— Ваша честь, я возражаю, — обратился к судье Мун. — Свидетель Броган был вызван лишь для того, чтобы установить факт его знакомства с Фричем и подтвердить, что Фрич мертв. Нашим следующим свидетелем будет доктор Гановер, медицинский эксперт, который докажет, что мистер Фрич умер насильственной смертью от руки третьего лица. Далее мы сможем продолжать слушание в установленном порядке, чтобы установить наличие связи между обвиняемой и смертью Фрича. Следовательно, сейчас вопрос защитника неправомерен. В дальнейшем, когда свидетель Броган даст более подробные показания, касающиеся других сторон этого дела, защитник Мейсон сможет задать этот вопрос.
— Этот вопрос вполне правомерен и сейчас, — возразил Мейсон. — Вы спросили свидетеля, видел ли он тело Фрича. Я спрашиваю его, когда он видел тело и когда увидел его впервые?
— Возражение отклоняется, — сказал судья Кейлор.
— Когда вы впервые увидели тело Фрича? — повторил Мейсон.
Броган немного поерзал, посмотрел в зал поверх Мейсона и опустил голову.
— Вы не можете ответить на этот вопрос? — спросил Мейсон.
— Мне нужно собраться с мыслями, чтобы вспомнить.
— Что ж, вспоминайте. Не торопитесь, можете подумать.
Броган несколько помедлил, бросил взгляд на помощника прокурора и сказал:
— Насколько я помню, это было приблизительно минут пять десятого утра седьмого числа этого месяца.
— Где нах<}дилось тело?
— Оно лежало на полу в моей квартире, напротив буфета, где я храню вино.
— В каком положении находилось тело?
— С позволения суда, — вмешался Мун, — я опять вынужден возразить. Эти вопросы btoryr быть заданы, когда мистера Брогана вызовут в качестве свидетеля на более поздней стадии слушания дела. В настоящее время они неуместны.
— Во время прямого допроса свидетеля спросили, знал ли он Фрича и видел ли он его тело, — сказал Мейсон. — Теперь-я прошу его описать это тело. Я имею на это право.
— Я тоже так считаю, — согласился судья Кейлор… — Возражений отклоняется.
— Отвечайте на вопрос, — обратился к Брогану Мейсон.
— Верхняя часть уже затвердела, — сказал Броган. — Она была немного согнутой, то есть были согнуты и прижаты к бокам локти. На Фриче было нижнее белье. Это все.
"Дело беглой медсестры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело беглой медсестры", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело беглой медсестры" друзьям в соцсетях.