Томми был вынужден согласиться с нянечкой.

— Тут многие сочиняют, — продолжила нянечка. — Иногда узнают какого-нибудь преступника, требуют обратиться в полицию, заявляют, что их жизнь находится в опасности…

— Когда мы были здесь в прошлый раз, кто-то заявил, что его отравили, — подала реплику Таппенс.

— Это миссис Локкет. Она говорит такое ежедневно.

— А маленькая женщина, просившая какао?

— Мисс Мади? Она неожиданно умерла от тромбоза. Эта женщина была очень привязана к вашей тетушке.

— А миссис Ланкастер уехала?

— Да, но уезжать она не хотела.

— Она рассказывала мне странную историю про какой-то камин.

— У нее был богатый репертуар в этом отношении. Она такое выдумывала! Особенно ей нравилось говорить о тайнах, в которые ее посвятили.

— На этот раз она рассказывала что-то о ребенке…

— Все эти истории они, наверное, сочиняют под влиянием телевидения!

— Трудно работать с такими людьми! Вы, очевидно, сильно устаете…

— Я люблю старушек.

— Вы здесь давно?

— Уже полтора года, но теперь решила уйти.

— Почему?

Таппенс показалось, что нянечка как-то напряглась, услышав ее вопрос.

— Человеку требуются перемены, — ответила она.

Взяв шубку тетушки Эйды, девушка поспешила уйти. Перед тем, как попрощаться, она сказала:

— Мне приятно иметь что-то на память о миссис Фэншоу. Она была настоящей леди. Теперь уже таких не осталось.

Глава 5. Старая дама исчезла

Когда прибыли вещи тети Эйды, Томми и Таппенс сразу же нашли им место. Рабочий столик удачно заменил громоздкий туалет, который переместился в холл. Бюро установили в кабинете, а картину Таппенс повесила в своей комнате над камином.

Чтобы избежать угрызений совести, она написала миссис Ланкастер соответствующее письмо, которое направила миссис Джонсон в отель «Кливленд».

Через неделю ее послание вернулось назад с отметкой о том, что адресат в отеле не проживает.

— Наверное, они жили там всего несколько дней, — утешил ее по этому поводу Томми.

— Но ведь в отелях принято указывать свой постоянный адрес.

— А ты просила переадресовать письмо?

— Конечно!

— Можно выяснить по регистрационной книге!

— Я так и сделаю.

Таппенс уселась за телефон и попросила соединить ее с отелем «Кливленд».

Через несколько минут она снова появилась в кабинете Томми.

— Странная история! Ни миссис Джонсон, ни миссис Ланкастер никогда в этом отеле не проживали и не заказывали там комнат.

— Наверное, миссис Паккард перепутала название или потеряла бумажку, на которой был записан адрес.

— Она педантична и аккуратна. Такого не могло быть! Очевидно, следует узнать у нее адрес адвокатской фирмы, которая занималась этим делом в отсутствие Джонсонов.

Томми, который готовил речь на конференцию, весьма сдержанно воспринял энергичные действия своей супруги.

В тот момент, когда работа была окончена, в дверях показалось сияющее лицо Таппенс. Сообщив адрес и телефон мистера Экклса, она попросила:

— Позвони им!

— И не подумаю!

— Но ведь это твоя тетушка!

— Миссис Ланкастер никогда ею не была!

— Ты ведь знаешь, как адвокаты и нотариусы относятся к женщинам. Они считают их глупыми и назойливыми…

— Очевидно, те дают основания…

— Прошу тебя, Томми!

Не устояв, он пошел звонить Экклсу.

Возвратившись, он явно разочаровал свою жену:

— Они действовали через Хаммерслейское отделение банка, а банки никаких адресов не дают.

— Напишу еще одно письмо и попрошу их направить его по известному им адресу!

— Действуй! И оставь меня в покое. Я хочу поправить свою речь.

— Спасибо! Ты мне очень помог! — Таппенс поцеловала мужа.

— Это прямая взятка! — засмеялся он.


Прошла неделя, когда Томми вспомнил о своем звонке в контору адвоката.

— Ты получила ответ из банка? — спросил он жену.

— Нет! И не надеюсь получить!

— Почему ты так думаешь?

— Тебя ведь это не интересует. Для тебя важен твой доклад.

— Заседание комитета собирается раз в год…

— Четыре дня ты будешь слушать всякую чепуху о былых подвигах службы безопасности. Все это устарело…

— Приятно повидать старых друзей.

— Они уже ничего не помнят!

— Это относится лишь к некоторым.

— А старый Джон будет?

— Конечно! Он сильно сдал, страдает от ревматизма, плохо видит и слышит, но в курсе всех событий.

— Хотелось бы мне тоже там побывать!

— Надеюсь, ты не будешь скучать в мое отсутствие?

Увидев выражение лица жены, Томми сразу же насторожился:

— Что ты задумала?

— Меня заинтриговало исчезновение этой старой леди. Вся эта болтовня о камине и ребенке… Странно, что ее так срочно увезли.

— Ее забрали родственники!

— Они все сделали, чтобы ее не нашли. Возможно, когда-то произошло преступление. Она о чем-то догадывается, становится опасной… Что в таком случае делают?

— Ее травят или сбрасывают с высокой лестницы!

— Делом может заинтересоваться полиция. Выгоднее поместить нежелательного свидетеля в дом для престарелых. Там ее никто не будет слушать. Особенно после того, как ты намекнешь, что у нее порой появляются странные фантазии.

— Никто, кроме миссис Берсфорд! — заметил Томми.

— Сама не знаю, что меня взволновало. Мне казалось это место таким тихим и солнечным. И вдруг это странное ощущение… Я почувствовала присутствие чего-то отрицательного, зла… Старушка попыталась мне что-то объяснить и исчезла.

— Но почему?

— Наверное, она стала вспоминать какие-то подробности. Может быть, кого-то узнала. Стала представлять для кого-то опасность…

— Создается впечатление, что ты все высосала из собственного пальца. Я не раз тебе говорил, чтобы ты не занималась тем, что нас не касается.

— Если действовать по твоему принципу, то вообще не следует ничем интересоваться!

— Оставь в покое этот приют!

— Я не собираюсь туда ехать еще раз! По-моему, я выяснила там все, что можно было узнать! Очевидно, старая дама была в полной безопасности, когда там жила. Но что-то случилось с нею после этого. — Что с нею могло случиться?

— Не хочу даже об этом думать! Я вновь становлюсь частным детективом Пруденс Берсфорд. Надеюсь, ты не забыл о нашей сыскной деятельности?

— Я действительно был частным детективом, а ты моей секретаршей мисс Робинсон.

— Пока ты будешь протирать штаны на своем совещании, играя в международный шпионаж, я начну кампанию «Спасение миссис Ланкастер».

— Уверен, что она окажется жива и здорова!

— Надеюсь! Это доставит мне только радость!

— Что ты будешь делать?

— Сначала следует хорошенько все обдумать. А что, если поместить в газете соответствующее объявление? Нет, это может оказаться ошибкой!

Томми неожиданно попросил:

— Будь осторожной!

Таппенс промолчала.


Утром, как всегда, появился Альберт — оплот их семьи. Когда-то это был рыжеволосый мальчишка-лифтер, который помогал им ловить преступников. Теперь это был степенный человек, который, поставив подносы с завтраком у кроватей, поднял на окне шторы, сообщил, какая на улице погода, и тихо удалился.

Таппенс протерла глаза и стала наливать в свою чашку чай.

Томми не спешил следовать ее примеру.

— Просыпайся, лежебока! — потребовала Таппенс. — Ты ведь должен ехать!

Он вскочил с постели, вспомнив о том, что его ожидает.

Посмотрев на картину, Томми заметил:

— Она выглядит довольно мило!

— Сейчас на нее падает солнце, поэтому пейзаж кажется особенно мирным. Где я видела все это раньше?

— Какое это имеет значение? Со временем ты вспомнишь.

— Не хочу ждать. Хочу вспомнить сейчас! Это мой единственный ключ! Ведь она принадлежала миссис Ланкастер.

— Почему она должна иметь какое-то значение. Для нее это тоже был просто красивый пейзаж… Кто-нибудь мог ей ее подарить. Если бы она ею дорожила, то не отдала бы ее тете Эйде.

— Это мой ключ! — настаивала Таппенс.

— Такой милый домик!

— Мне кажется, что это пустой дом.

— Почему пустой?

— Я сомневаюсь, что в нем кто-то жил или катался на этой лодке. У меня возникает именно такое ощущение, когда я на все это смотрю.

Томми с удивлением посмотрел на жену.

— Отчего ты так решила?

— Именно так я подумала, когда впервые все это увидела. Но где это было?

Томми молча смотрел на жену.

— Из окна, — продолжила Таппенс. — Я видела это из окна… Но это не было окно автомобиля. Тогда бы я видела все под другим углом. Помню, мы ехали вдоль канала. Было много тополей… Потом появился горбатый мостик. Где же это было? Не могу вспомнить!

— Не мучай себя, Таппенс!

Посмотрев на часы, Томми заволновался.

— Надо спешить! Осталось не так много времени!

Когда он побежал в ванную, Таппенс снова задумалась, пытаясь сосредоточиться.

Томми уже допивал свой кофе, когда появилась довольная собою Таппенс:

— Теперь я знаю, где я все это видела! Из окна поезда!

— Когда?

— Не знаю. Надо подумать. Я еще сказала тогда тебе: надо сюда приехать и посмотреть на эти места! Даже пыталась найти название станции, но не смогла. Там не было никакой надписи, а платформа заросла травой.

— Боже мой! Я опаздываю. Где мой портфель? Альберт!

Начались поиски.

Когда Томми забежал, чтобы попрощаться с женой, та сидела, задумавшись, перед остывшей яичницей.