Лестер Лейт наклонил голову набок, изучая выражение лица лакея.

– Ну как, Бивер?

– Очень хорошо, сэр, – неуверенно сказал слуга.

– По твоему лицу этого не скажешь, – недовольно промычал лейтенант. – Полное отсутствие энтузиазма.

– Да, сэр. Если хотите знать мое мнение, то звучит это несколько прямолинейно, сэр.

– Да, – признал Лестер Лейт. – Здесь нужно что-то более тонкое.

Он снова отодвинул кресло и, засунув большие пальцы в карманы жилетки, с минуту смотрел на клавиатуру пишущей машинки. Потом встал и начал расхаживать по комнате.

– Бивер, как, по-твоему, писатели добиваются вдохновения?

– Не знаю, сэр, – пожал плечами лакей.

– Все казалось легко, когда я думал об этом в общем плане. Когда же нужно писать конкретно… Нельзя же просто сказать: «Я выбросила пелерину из окна». И в то же время я не знаю, что еще можно сказать. Ну ладно, Бивер. Главное – положить начало. Я где-то читал, что опытные литераторы не сидят в ожидании вдохновения, а упорно работают. Они придумывают много вариантов, тщательно подбирают слова…

Слуга охотно поддакнул.

– Пожалуй, попробуем подойти с другой стороны, – решил Лестер.

Он снова уселся за пишущую машинку и начал упрямо выстукивать слова. Шпион раболепно суетился возле него.

– Не жди меня, Бивер. Творческий процесс, пожалуй, займет еще несколько часов.

– Может, принести вам что-нибудь, виски с содовой или…

– Нет, Бивер, я должен работать, – решительно заявил хозяин.

– Хорошо, сэр, – сразу же согласился слуга. – Если не возражаете, я бы вышел подышать свежим воздухом…

– Конечно, Бивер. Ради бога, – ответил Лейт, не отрывая глаз от пишущей машинки.

Шпион дошел до угловой аптеки и оттуда позвонил в полицейское управление. К телефону попросил сержанта Экли.

– Бивер, что за процессия из нескольких такси подъезжала к вашему дому? – резким тоном спросил Экли.

– Он решил стать писателем, – ответил шпион-слуга. – Ему пришла в голову идея написать эффектный рассказ. И он уже приступил к делу. Накупил целую уйму подержанной мебели, пишущих машинок, шкафов – словом, всякой ерунды – и привез все это на такси.

– С этим типом никогда не знаешь, то ли он шутит, то ли в самом деле сходит с ума, – простонал сержант Экли.


Во всех офисах «Точприбора» ощущалось едва заметное напряжение. Под повседневной рутиной деловой активности угадывалась какая-то неловкость. Это выражалось во всем: во взглядах исподтишка, суетливости персонала, перешептываниях в туалетных комнатах.

Редактор «Новостей „Точприбора“» Фрэнк Пакерсон сидел в кабинете с карандашом в руке и машинально рисовал что-то бессмысленное на листке бумаги.

Раздался звонок переговорного устройства, и Пакерсон автоматически нажал кнопку. Из приемной раздался голос девушки.

– Тут пришел автор со своей рукописью, – доложила она. – Он хотел бы продать ее за пятьсот долларов нашей газете.

Пакерсон удивился:

– Рукопись… пятьсот долларов?

Девушка подтвердила.

– Скажите ему, что мы не покупаем рукописи. Все материалы для газеты пишут наши сотрудники. Скажите еще, что у нас нет таких денег.

– Хорошо, мистер Пакерсон. Я уже так ему и сказала. Но он настаивает на встрече с вами. Говорит, что у него есть и ружье, которое он хотел бы продать…

– Ружье? – оживился редактор многотиражки. – Что за ружье? – заинтересованно спросил он.

– Говорит, двустволка фирмы «Итабор», и он готов продать ее за пятнадцать долларов.

– Настоящий «Итабор»! – воскликнул Пакерсон. – И всего за пятнадцать долларов?

Большой любитель огнестрельного оружия, Пакерсон не мог отказаться от подобного предложения. Это было бы все равно что для страстного футбольного болельщика отказаться от билета на финал мирового первенства.

– Пропустите его, – решительно скомандовал Фрэнк.

Пакерсон ожидал увидеть какого-нибудь потасканного индивидуума с длинными волосами и воспаленными глазами. И совсем не был готов встретить обходительного, прекрасно одетого джентльмена, который стремительно вошел в кабинет редактора многотиражки с портфелем в правой руке и двумя кожаными ружейными футлярами через левое плечо.

И тут Пакерсона внезапно охватило подозрение.

– Просил бы понять меня правильно, уважаемый, – строго сказал он. – Я не покупаю оружие у незнакомцев. Прежде мне нужно знать все о предлагаемых ружьях.

– Да, конечно, – охотно согласился Лестер Лейт. – Могу представить вам счет из магазина, где купил эти ружья.

– Одного счета недостаточно, – покачал головой хозяин кабинета. – Мне нужны также кое-какие сведения о вас. Названная вами цена… Она просто абсурдна, если речь идет о подлинной двустволке фирмы «Итабор».

Лестер Лейт рассмеялся.

– Хотите, я назначу цену в шестьдесят долларов?

Пакерсон покраснел.

– Я готов купить еще одно ружье за подходящую цену. Но никак не ожидал увидеть хорошо одетого незнакомца – обладателя двух ружей, предназначенных для продажи. Думаю, вы должны меня понять, мистер…

– Лейт, – подсказал посетитель.

– Полагаю, вы способны войти в мое положение, – повторил хозяин кабинета.

Лестер Лейт опять рассмеялся.

– Видите ли, мистер Пакерсон, я хочу продать этот «Итабор» так дешево, потому что просто не могу попасть из него в цель. У меня есть еще ружье фирмы «Беттербилт». И оно бьет абсолютно без промаха.

Пакерсон покачал головой:

– А вот мне не нравятся ружья фирмы «Беттербилт». Я предпочитаю «Итабор» с вертикальным расположением стволов.

– Тогда вам понравится это ружье, – уверенно сказал Лейт. И открыл один из ружейных чехлов.

Охваченный нетерпением Пакерсон сначала бегло, но внимательно осмотрел ружье. Собрал его, проверил затвор и даже раз прикинул его к плечу. Затем вернул Лейту.

– Так сколько вы хотите получить за него? – с удивлением спросил он.

– Пятнадцать долларов.

Пакерсон не мог скрыть подозрения.

– Если вам нужны поручительства, можете позвонить в мой банк, – спокойно сказал Лейт.

– Вы знаете, сколько стоит новое ружье этой марки? – еще раз спросил Пакерсон.

– Конечно, – последовал лаконичный ответ.

– Тогда почему продаете за пятнадцать долларов? – в полном недоумении вопрошал редактор многотиражки.

Поколебавшись, Лейт ответил:

– Скажу вам совершенно честно, мистер Пакерсон. Мне кажется, в стволе ружья есть небольшой дефект. Его трудно заметить. Но если подойти к окну и заглянуть в ствол при солнечном свете, то можно заметить какую-то странную линию.

Пакерсон подошел к окну и, направив ствол на солнце, тщательно осмотрел его. Лестер Лейт остался у стола Пакерсона. Он невозмутимо курил сигарету. После детального осмотра Пакерсон обернулся к Лейту.

– Я ничего не заметил… Впрочем, возможно, и есть небольшой изъян. Но все равно я должен сказать, это ружье стоит намного дороже пятнадцати долларов.

– По правде говоря, мистер Пакерсон, – замялся посетитель, – я надеялся, что, существенно снизив цену на ружье, смогу уговорить вас взглянуть на мою рукопись…

Редактор многотиражки упрямо покачал головой.

– Мы не покупаем информацию из внешних источников, – еще раз повторил он.

– Тогда, пожалуй, – с достоинством сказал Лейт, – я предложу взглянуть на мое ружье какому-нибудь другому редактору.

Лицо Пакерсона покраснело еще больше.

– Так вот в чем дело! Вы хотели дать мне взятку. Предлагая купить «Итабор» за десятую часть его цены, рассчитывали, что я куплю у вас рукопись за пятьсот долларов. Да вы просто проходимец! Убирайтесь отсюда! И заберите ваше ружье! За кого же вы меня принимаете? – кипятился он. – Какая жалкая дешевка!

Лестер Лейт, изо всех сил стараясь сохранить достоинство, спокойно взял портфель, перекинул ружейные чехлы через плечо и медленно вышел. Фрэнк Пакерсон, продолжая осыпать Лейта оскорблениями, сопровождал его до самой двери.

Выходя из лифта, Лестер Лейт заметил Бернис Лэмен, секретаршу президента «Точприбора». Девушка спешила от автобусной остановки к входу в коммерческий центр Руста. Он подождал, пока она его заметит.

– Какая встреча! – громко воскликнул он. – И какой у вас счастливый вид!

– Да, у меня все в порядке, – приостановившись, ответила девушка. – Но что здесь делаете вы, да еще с таким арсеналом?

– Я просто в отчаянии, – не ответив прямо на ее вопрос, проговорил Лейт. – Я так долго работал над статьей, а ее отклонили.

– И куда вы ее предлагали? – поинтересовалась Бернис.

– В «Новости „Точприбора“». Ваш редактор, Фрэнк Пакерсон, отверг ее.

– Боже мой! – воскликнула девушка. – У него же нет денег, чтобы заказывать статьи.

– Для меня деньги не имеют значения, – вздохнул Лейт. – Я только хотел видеть в прессе свое имя.

Бернис Лэмен удивленно уставилась на него, нахмурив тонко очерченные брови.

– Вы это серьезно?

– Никогда в жизни не был серьезнее. Но оставим мои проблемы. Расскажите лучше, чему вы так радуетесь.

– Я получила персональные извинения от Джезона Бельвю, – просияла она, отвечая. – Одновременно он позволил мне вернуться на работу.

– Вас, значит, реабилитировали? – пошутил Лестер Лейт.

– По крайней мере, разрешили вернуться на работу.

– Не вижу особых причин для радости, – задумчиво проговорил Лейт.

– Просто вы не попадали в ситуацию, – обиделась девушка, – когда живешь на зарплату, а тебя увольняют при подозрительных обстоятельствах. После этого никуда ведь не устроишься.

– Тогда по поводу вашей реабилитации надо выпить, – заявил Лейт. – Вы отпразднуете победу, а я попытаюсь утешиться.

– Но я спешу на работу… – замялась Бернис.

– Напротив, этого не надо делать, – возразил Лейт. – Где ваше чувство независимости? Неужели вы им все простите? Затащили вас в детективное бюро, допрашивали, потом передали в руки полиции. Запачкали вашу репутацию грязными подозрениями, выставили на посмешище перед остальными сотрудниками фирмы! А теперь вы охотно хватаете эту жалкую подачку и торопитесь на работу?