Мегрэ улыбался с довольным видом. Казалось, его радовало, что не он один затрудняется дать точные свидетельские показания.
Берта, вторая служанка, косила на один глаз и, может быть, поэтому производила неприятное впечатление.
— Если вам нужно это знать, спросите у него самого, — ответила она комиссару — Я не нанималась в сыщики.
Но первая девушка уже успела шепнуть словечко рыжему парню в резиновых сапогах. Он встал, подтянув штаны из чертовой кожи, подпоясанные веревкой, сплюнул на пол и подошел к комиссару. Он заговорил, сразу же показав щербинку на переднем зубе.
— Это вы мной интересуетесь?
— Я хочу знать, видел ли ты сегодня вечером Жанну?
— А вам-то какое дело?
— Жанну убили.
— Не может быть.
— Говорю тебе, ее убили на улице выстрелом из револьвера.
Парень и вправду был огорошен, он оглянулся и крикнул:
— Послушайте-ка! Вот так история! Жанну убили!
— Отвечай на вопрос. Ты видел ее?
— Ладно, скажу правду. Она приходила.
— В котором часу?
— Уж не помню. Я играл на аперитив с толстяком Политом.
— Было больше пяти?
— Конечно!
— Она зашла сюда?
— Я не разрешаю ей заходить в кафе, где я бываю. Я увидел ее в дверях. Я вышел к ней и сказал, чтобы она оставила меня в покое.
— Почему?
— Потому что!
Хозяин выключил музыку, и в зале воцарилась тишина, люди внимательно прислушивались к их беседе.
— Вы поссорились?
Щербатый пожал плечами, словно зная, что нелегко ему будет что-то втолковать непонятливому собеседнику.
— И да и нет.
— Объясни как следует!
— Допустим, я поглядывал на другую, а Жанна приревновала.
— А кто эта другая?
— Жанна однажды привела ее на танцы.
— Как ее имя?
— А я и сам не знаю. Ну да ладно, раз уж вы хотите знать. Она совсем молоденькая, но я ее и пальцем не тронул, так что придраться ко мне нельзя. Это девчонка, что работает с Жанной в пансионе.. Вот и все! И вот, когда Жанна явилась, я вышел к ней на улицу и сказал, что задам ей хорошую взбучку, если она не отвяжется от меня.
— Ну а потом? Ты тут же вернулся в кафе?
— Нет, не сразу. Я пошел взглянуть на пароход, что уходил в Ньюхейвен. Мне любопытно было, как это он отчалит при такой волне. Вы хотите меня забрать?
— Пока еще нет.
— Вы не стесняйтесь, если что! Мы уж приучены расхлебывать за других… Подумать только, ее убили!.. Она хоть не мучилась по крайней мере?
Странное чувство охватило Мегрэ оттого, что он находился здесь без всякого дела. Он еще не привык быть просто частным лицом, как все. Другой, а не он задавал сейчас вопросы, ему приходилось делать над собой усилие, чтобы не вмешаться, не высказать своего одобрения или неодобрения.
Иногда он сгорал от желания задать вопрос, и молчание становилось для него сущей пыткой.
— Вы пойдете со мной? — обратился к нему комиссар полиции, вставая и бросая мелочь на стол.
— Куда?
— В комиссариат. Мне нужно составить донесение. А потом я смогу поспать, так как делать сегодня больше нечего.
И только выйдя на улицу, комиссар добавил, поднимая воротник пальто:
— Разумеется, к Щербатому мы приставим человека. Таков мой метод и, мне кажется, и ваш тоже. Было бы ошибкой во что бы то ни стало добиваться немедленных результатов, так ничего не получится, только изнуряешь себя и начинаешь терять хладнокровие. А завтра мне хватит возни с господами из прокуратуры.
Мегрэ расстался с ним у красного фонаря комиссариата. Ему там нечего делать, его коллега засядет за усердный и подробный отчет.
Ветер поутих, но дождь продолжал идти, хотя уже не так сильно — струи падали теперь вертикально. Немногочисленные прохожие скользили мимо еще освещенных витрин.
Как это бывало и прежде, когда расследование продвигалось туго, Мегрэ старался растянуть время. Он заглянул в «Швейцарскую пивную» и добрых пятнадцать минут машинально следил, как играли в кости за соседним столиком.
Он промочил ноги и чувствовал, что схватит насморк. Это заставило его после пива заказать грог с ромом, от которого кровь прихлынула к голове.
— Так-то! — вздохнул он, вставая.
Это дело его не касалось! Конечно, сердце немного щемило, но разве не мечтал он о том, чтобы уйти на покой, так чего же теперь ворчать, когда он наконец вышел в отставку!
В дальнем конце пристани, где-то за морским вокзалом, уже пустынным и освещенным одной только дуговой лампой, он увидел светящееся лиловое кольцо над мокрым тротуаром и вспомнил про танцульки, о которых ему говорили днем.
Так и не решив, стоит ли ему туда идти, и поминутно повторяя себе, что, нечего ему заниматься этим делом, Мегрэ все же оказался перед странным, безвкусно раскрашенным фасадом, освещенным цветными лампочками. Мегрэ толкнул дверь, в лицо ему хлынули потоки джазовой музыки, но он почувствовал разочарование при виде почти безлюдного зала.
Танцевали две девушки, видимо работницы, желавшие получить удовольствие за заплаченные деньги, и трое музыкантов играли для них одних.
— Не скажете, какой у нас сегодня день? — спросил он у хозяина, присаживаясь к стойке.
— Понедельник. Сегодня, знаете, много народу не будет. В основном приходят по субботам и воскресеньям, иногда по четвергам. После кино заглянет сюда несколько парочек, хотя в такую непогоду… Чего вам налить?
— Дайте грогу.
Он пожалел, что заказал грог, увидев, как хозяин наливает какой-то неведомый ром и горячую воду в сомнительной чистоты кастрюлю.
— Вы здесь впервые? Вы проездом в Дьеппе?
— Да, проездом.
Хозяин, по-своему истолковав приход Мегрэ, пояснил:
— Знаете, женщин такого рода у меня вы не найдете. Можете танцевать, предложить этим девушкам выпить стаканчик, но насчет остального — дело трудное. А сегодня и подавно!
— Потому что нет народа?
— Да не только… Возьмите хотя бы этих девчонок… Вы знаете, почему они танцуют?
— Нет.
— Чтобы прогнать тоску. Когда они пришли, одна все плакала, а другая молча смотрела куда-то. Я предложил им выпить, чтобы они развеселились. Не так-то приятно узнать, что подружка убита.
— Вот как! Произошел несчастный случай.
— Нет, преступление! В переулке, в ста метрах отсюда, обнаружили служанку с пулей в голове.
Мегрэ подумал: «А ведь я даже не спросил, куда ей выстрелили, в голову или в грудь!» И громко спросил:
— Значит, стреляли в упор?
— Да, тем более что в этой тьме, да еще при такой буре, было бы трудно целиться даже с трех шагов. Но мне сдается, что это кто-то нездешний. Добро бы ее кто стукнул кулаком, это еще понятно. Каждую субботу приходится выставлять их отсюда, когда видишь что вот-вот завяжется драка.. Знаете, с тех пор как я узнал об этом, даже мне не по себе…
В подтверждение сказанного он налил себе рюмку и прищелкнул языком.
— Представить их вам?
Мегрэ не успел отказаться, как хозяин уже подозвал девушек, попросту, как старых знакомых
— Вот господин, которому скучно, он хочет предложить вам выпить. Садитесь-ка все сюда. В этом уголке вам будет уютнее.
Он подмигнул Мегрэ, как бы говоря, что здесь тот сможет без опасений позволить себе кое-какие вольности
— Что вам подать? Грогу?
— Ладно, давайте грогу.
Мегрэ чувствовал себя неловко, он не умел развлекать девушек. Те исподтишка разглядывали его. не зная, как завязать разговор.
— Вы не танцуете?
— Не умею.
— Научить вас?
Ну нет! Этого еще не хватало! Мегрэ даже представить себе не мог, как бы это он стал топтаться на площадке под насмешливыми взглядами музыкантов!
— Вы случайно не коммивояжер?
— Да. Я здесь проездом. Хозяин рассказал мне сейчас, что ваша подруга… словом, что с ней стряслась беда!
— Она нам не подруга, — возразила одна из девушек.
— Вот как! А я думал…
— Будь она нашей подругой, мы бы сюда не пришли! Мы просто знали ее, как и всех, кто здесь бывает. Но теперь, когда она погибла, нельзя на нее сердиться. Это так грустно все…
— Да, конечно.
Надо поддакивать. Надо терпеливо выжидать, не вспугнуть их.
— Она была легкомысленной девушкой? — рискнул он.
— Не то слово…
— Молчи, Мария. Она же умерла.
Пришли еще несколько посетителей. Одну из девушек несколько раз приглашали танцевать. Затем Мегрэ увидел у стойки вдребезги пьяного Гюстава Щербатого.
Пьяный взглянул на него, словно что-то вспоминая, и Мегрэ стал опасаться неприятной сцены. Но ее не последовало. Гюстав слишком набрался и ничего не различал вокруг себя, а хозяин ждал только предлога, чтобы выставить его за дверь.
Взамен услуги, которую он оказал Мегрэ, познакомив его с двумя еще незрелыми красотками, он каждые пятнадцать минут ставил на их столик новые стаканы грога.
И в час ночи, когда бывший комиссар уголовной полиции оставил это заведение, он слегка шатался, с трудом застегнул пальто и уже не смог обойти ни одной лужи.
Он совершенно забыл, что жильцы пансиона, возвращаясь после одиннадцати, должны были дергать за шнурок особого колокольчика, висевшего в комнате самой м-м Отар. Он яростно трезвонил, перебудил решительно всех, и в конце концов хозяйка, успевшая набросить только пальто на свое ночное одеяние, впустила его в дом с весьма недовольным видом.
— И это в такой день, как сегодня… — проворчала она себе под нос.
Г-жа Мегрэ уже легла, но, услышав шаги мужа на лестнице, зажгла свет и с изумлением оглядела его. Походка его отяжелела, он размашистым, широким жестом сорвал с шеи крахмальный воротничок.
— Интересно, где же ты был? — сказала она, поворачиваясь лицом к стене.
"Буря над Ла-Маншем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Буря над Ла-Маншем", автор: Жорж Сименон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Буря над Ла-Маншем" друзьям в соцсетях.