Гирланд в изнеможении откинулся на спинку стула.
– Значит, Шарлотта и Ольсен солгали мне? Или вы лжете мне сейчас, чтобы лишить комиссионных?
Она выдержала его взгляд.
– У меня в самом деле нет этой жемчужины. Никто не сможет завладеть ею. Очень сожалею, что вам пришлось влезть в эту историю. Однако вы теперь мой единственный спаситель… Не покидайте меня.
– Но, если у вас нет жемчужины, зачем же вас преследуют? Почему китайцы так хотят убить вас?
– Потому что я слишком много знаю. Ведь невозможно, прожив с человеком на протяжении целого года, ничего не узнать о его делах.
– Что вы знаете о нем, Эрика?
– Вывезите меня отсюда, и я расскажу вам все, – она улыбнулась. – Но я не скажу ни слова, пока не окажусь на борту самолета.
Гирланд тяжело вздохнул. Своей искренностью Эрика разбила все его надежды на богатство. Однако он был большим любителем приключений. И если даже это приключение и не сулит денег, то по крайней мере оно будет интересным. Но, с другой стороны… кто знает… возможно, Эрика располагает именно той информацией, которую так хотелось заполучить Дорну.
– Хорошо, – сказал он с решительным видом. – Я вытащу вас отсюда. Можете на меня положиться. А теперь подумаем… Первый самолет отлетает завтра в четыре дня. У вас есть какой-нибудь багаж?
– Только один чемодан.
– Вот и разрешение загадки с двумя чемоданами. У мисс Ольсен в Гонконге было два чемодана и только один в Париже. Второй-то, оказывается, остался у вас.
– Да.
– А теперь подумаем вместе. Честно говоря, мы ничего не выиграем, если сегодня ночью проберемся в город. С таким же успехом мы можем отсидеться здесь. Мы могли бы…
Сдавленный крик Эрики прервал его монолог. Гирланд схватил кинжал и рывком повернулся.
– Не двигаться! – приказал Малих, стоя на верхней ступеньке лестницы с пистолетом в руке.
Он медленно спустился в каюту. На противоположной стене возникла его огромная черная тень.
– Черт возьми! – воскликнул Гирланд. – Вы просто не можете не совать нос в чужие дела!
Малих бросил на него язвительный взгляд.
– Заткнись, – сказал он. – Не знаю, что удерживает меня от того, чтобы всадить пулю в твою голову. Положи кинжал на стол.
Эрика поднялась со стула и, совершенно раздавленная страхом, прислонилась к переборке.
– Не бойтесь ничего, мадемуазель Ольсен. Я пришел сюда как ваш друг. Вы доверились Гирланду, но могу вас заверить, что мое правительство, от лица которого я выступаю, сможет защитить вас гораздо надежнее, чем это сделают американцы. У меня в распоряжении быстроходный катер, а на острове нас ждет вертолет. В аэропорту зафрахтован самолет, готовый взлететь в любую минуту. Через час вам нечего будет бояться.
Под пристальным взглядом Малиха к Эрике постепенно начало возвращаться хладнокровие.
– Не верьте ни единому слову этого человека, – предостерег ее Гирланд.
– Я уже сказал, чтобы ты заткнулся, – рявкнул Малих. – Мадемуазель, Гирланд не сможет предложить вам ничего существенного. Он даже не в состоянии вам помочь. Он попросту блефует. Если он и попытается провести вас на самолет, гарантирую, вы будете убиты китайцами.
Эрика встала, чтобы одновременно видеть обоих мужчин. Было похоже, что она собирается сделать выбор.
– А где гарантия, что самолет зафрахтован вами?
Малих вытащил из кармана кожаный планшет и бросил на стол.
– Вот, мадемуазель. Видите, маршрут – Гонконг – Токио. Это для того, чтобы не лететь над территорией Китая.
– Все так, – сказала окончательно убежденная Эрика. – Я, конечно, уеду с вами. Но имейте в виду, я хочу получить за свою информацию приличную плату.
– Не бойся, малышка, тебе заплатят, только не в той валюте, на которую ты рассчитываешь, – усмехнулся Гирланд.
Но Эрика даже не удостоила его взглядом.
– Не сомневайтесь, мадемуазель, мы всегда платим настоящую цену, – сказал Малих, с презрением глянув на Гирланда. – Поднимитесь на палубу. Катер уже ждет вас.
– Минуточку, – сказал Гирланд, – а что вы сделали с возлюбленным Эрики? Он, правда, несколько желтоват, но ведь у каждого свой вкус.
– Да, где Ян? Я без него никуда не поеду. Ведь он спас мне жизнь.
– Он уже в катере. Мадемуазель, мы теряем драгоценное время!
– У меня чемодан.
– Я понесу.
– Сделайте поскорее то, о чем вас просят, – вмешался Гирланд. – Вы же прекрасно понимаете, что он предпочитает убить меня без свидетелей.
– Чушь! – сказал Малих. – Я обещаю, что не причиню этому человеку никакого вреда.
Женщина медленно поднялась по лестнице и исчезла за дверью. Малих, пятясь, добрался до верхней ступеньки, не спуская с Гирланда колючего взгляда.
– Я ведь уже предупреждал вас, что в случае нашей следующей встречи буду вынужден избавиться от вас раз и навсегда. Место здесь как раз очень подходящее. Когда вас найдут, я буду уже очень далеко.
Гирланд почувствовал, как вся кровь отхлынула от его лица. Через несколько секунд он будет уже мертв.
– Что же вы еще хотите? – спросил он, стараясь сохранить твердость в голосе. – Женщина у вас и…
Шум мощного мотора заставил его замолчать, а Малиха насторожиться. Наверху, заглушая все другие звуки, загрохотали автоматы. Малих инстинктивно повернул голову в направлении двери, и Гирланд, не медля ни секунды, сильным ударом выбил пистолет из его рук. Малих со страшным ругательством повернулся к своему противнику, готовый вцепиться ему в глотку, но новая автоматная очередь разорвала воздух. Гигант нагнулся, чтобы подобрать оружие, но Гирланд ногой отпихнул его в глубь каюты. После третьей очереди с палубы джонки раздался душераздирающий предсмертный вопль. Вслед за этим мотор снова заработал на полную мощность, и было слышно, как катер удаляется. Малих выхватил кинжал и бросился на палубу. За ним по пятам бежал Гирланд.
Эрика Ольсен лежала на палубе, изрешеченная пулями. Вдалеке виднелся удаляющийся катер. Малих, взбешенный таким поворотом дела, резко повернулся к Гирланду, но, увидев блеск кинжала в руках противника, остановился.
– Ну что же, иди сюда, приятель! Мне доставит удовольствие зарезать тебя, как паршивую свинью!
Малих оценил ситуацию, потом посмотрел на труп Эрики.
– Она мертва! Мерзавцы!
Он перегнулся через борт джонки и посмотрел на свой катер. Бронский лежал на планшире, и рука его свешивалась в воду.
– И этот тоже, – с тяжким вздохом добавил Малих.
– Вот видите, Малих, пока мы выясняли отношения, китайцы чужими руками загребли весь жар. – Затем он тоже склонился над Эрикой. – Я спрашиваю себя, действительно ли она знала что-нибудь важное? Или просто блефовала, как и все остальные члены ее семейки.
– Не попадайся мне больше на дороге, – сказал Малих с неукротимой злобой. – Если я когда-нибудь доберусь до тебя…
– Занимайся лучше китайцами, – насмешливо сказал Гирланд.
Малих ничего не ответил. Отвязав канат от джонки, он прыгнул в катер. Приподняв тело Бронского, он спихнул его в воду. Потом завел мотор и, ни разу не оглянувшись, направился прямо к Гонконгу.
Гирланд проводил взглядом быстроходный катер Малиха, потом проверил, на месте ли находится его моторка. После этого попытался отыскать Хунг Яна, но эти поиски не увенчались успехом. Он нагнулся над водой, освещенной светом луны, и в глубине различил какую-то темную тень.
– А вот и могила Яна. Малих уложил его на месте и сбросил труп за борт, – сказал он себе.
Какое-то мгновение Гирланд размышлял, потом вернулся обратно в каюту, нашел чемодан Эрики и вывалил его содержимое на стол. Там не оказалось ничего интересного. Он вытащил кинжал и вспорол обшивку чемодана… – ничего! Может, она спрятала ее где-нибудь в каюте? Нет, конечно, нет! Черная жемчужина должна быть при ней! Или в чемодане, или в одежде.
Он снова поднялся на палубу и встал на колени возле трупа Эрики.
«Нет, – подумал он. – Я ни за что на свете не прикоснусь к ее телу. Да и к чему ей было лгать? У нее нет и никогда не было этой жемчужины. Вся эта история так или иначе означает для меня полное фиаско».
Потом он прыгнул в свою лодку, завел мотор и направился к порту Абердин. После долгого и монотонного путешествия в компании стаи акул он наконец добрался до берега. Привязав лодку, Гирланд направился к телефонной будке.
– Алло? Комиссариат полиции?
– Вас слушают, – ответил голос с шотландским акцентом.
– Сообщаю вам, что на одной из джонок в заливе совершено убийство. Эту джонку вы легко найдете, она без парусов и стоит особняком…
– Минуточку! – прервал его голос. – Кто говорит?
– Убита женщина по имени Эрика Ольсен, – продолжал Гирланд, игнорируя вопрос. – Ею интересуется ЦРУ. Предупредите американцев. Она была убита агентами Пекина.
– Действительно? – издевательски произнес голос полицейского. – И вы беспокоите нас так поздно, чтобы рассказать эту басню?
– Заткни лучше свою грязную шотландскую пасть, – оборвал его Гирланд. – И отправь одного из агентов на эту джонку, если ты дорожишь своей карьерой!
Он повесил трубку, остановил такси и поехал в центр. Часы показывали полночь, когда он снова очутился в отеле. В это время из него, смеясь, выходили две китаянки. Они сразу же принялись зазывать его, но он даже не повернул голову в их сторону. Поднявшись в свой номер, Гирланд принял душ и растянулся на койке. Пришло время обдумать свое положение.
«Эрика мертва, и это произошло по моей вине. Именно я привел к джонке Малиха и китайцев. Малих прибыл первым и отправил к акулам Яна. Потом появились китайцы. Судьба распорядилась так, что именно в этот момент Эрика вышла на палубу. Желтолицые сделали свое дело. Сообщник Малиха, остававшийся в катере, тоже был убит ими, хотя, возможно, они и не хотели его смерти. В любом случае, они свое дело сделали».
Жара мешала Гирланду уснуть. Он решил воспользоваться этим неудобством и закончить свои дела с Ольсенами. Телефонистка сказала, что соединения с Монте-Карло придется ждать часа два. Гирланд устроился в баре отеля, и после трех бокалов мартини к нему понемногу начал возвращаться оптимизм. Ресторан, к счастью, был еще открыт. Он спустился туда и заказал ужин. Поглощая его, он размышлял о своих нынешних неудачах и о неудачах предстоящих. Мысль о том, что ему снова придется бродить по улицам Парижа с фотоаппаратом в руках, была невыносима. А почему бы не остаться на некоторое время в Гонконге? Это ведь город самых неожиданных возможностей! И кто знает, может быть, здесь наконец он найдет применение своим способностям. В кармане у него было двадцать тысяч франков, полученных от Дорна, не говоря о билетах компании «Эр Франс», которые можно было продать в любой момент.
Проникновенный взгляд на жизнь в Китае.
Захватывающие приключения в стране противоречий.
Захватывающие персонажи и захватывающие места.
Прекрасное погружение в культуру Китая.
Блондинка из Пекина — это захватывающая история о приключениях и приключениях девушки по имени Джейн. Книга показывает нам красоту и величие Китая, а также предоставляет нам возможность понять культуру и обычаи страны. Джейн проявляет мужество и отвагу в своих приключениях, показывая нам, что нет ничего невозможного. Эта книга помогает нам понять, что даже в самых трудных обстоятельствах мы можем достичь своей цели. Я советую прочитать эту книгу всем, кто ищет вдохновения и поддержки в своих приключениях.
Приключения блондинки из Пекина подарят вам много удовольствия.
Увлекательное путешествие в мир другой культуры.
Захватывающая история о приключениях в Пекине.
Захватывающая история о приключениях в Пекине.
Захватывающая история о дружбе и приключениях.
Великолепное писательское мастерство Джеймса Хэдли Чейза.
Незабываемое чтение для любителей путешествий.
Очаровательная история о дружбе и приключениях.
Прекрасное путешествие в другую страну.