– Не волнуйтесь, дорогая, – сказал Гирланд нежно. – Память обязательно вернется к вам. Сегодня мне надо сделать еще кучу дел. Извините меня, но сейчас я оставляю вас. Отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь. Я скоро вернусь. Хотите что-нибудь почитать?
– Нет, спасибо. Я хочу подумать. Мне кажется, что чем больше я думаю, тем больше вспоминаю прошлое.
– Вы правы, но не надо переутомлять себя. Я попрошу медсестру составить вам компанию.
– Нет, нет! Только не сейчас, пожалуйста! – Эрика улыбнулась и подставила ему губы для поцелуя. Они поцеловались, и блондинка снова опустилась в свое кресло. – Пока, Марк. Занимайтесь своими делами. Но только постарайтесь возвратиться побыстрее. Я буду ждать вас.
Гирланд, несколько смущенный таким доверием, вышел из спальни. В салоне Джаннет листала журналы. Она вопросительно посмотрела на него.
– Джаннет, – сказал он. – У меня возникла одна проблема, и нам надо вместе ее разрешить. Эрике необходимы платья для выезда в город. Не отправитесь ли вы в Ниццу, чтобы купить их? Возьмите с собой Диало. Можете ли вы это сделать?
– Разумеется.
Она тотчас же ушла к себе в комнату, чтобы переодеться.
Гирланд вынул из бюро досье Кунга и пошел на террасу, чтобы внимательно изучить его.
К десяти часам движение на Большом карнизе усилилось. Огромные экскурсионные автобусы, набитые туристами, шли один за другим. Солдат первого класса Фрэнк Кийн поставил свой джип на обочине, рассеянно слушая танцевальную мелодию, доносившуюся из приемника. На заднем сиденье лежала служебная собака. По правде говоря, Фрэнк смертельно скучал. Вместо того, чтобы играть в покер с друзьями, он должен был без всякого смысла торчать под палящими лучами солнца на этом проклятом карнизе.
«Без всякого смысла…»
Сержант О'Лари не скрывал этого, посылая его сюда.
Три огромных автобуса один за другим проехали мимо. Солдат переменил позу на сиденье и тяжело вздохнул, вспоминая тенистый сад, где находились сейчас его товарищи. Почему этот мерзавец Гирланд заставил его торчать здесь? Сержант ведь лично обследовал окрестности виллы и убедился, что добраться до виллы с Большого карниза совершенно невозможно. Но приказ есть приказ, и Фрэнк оставался на посту.
«Однако, – думал он, – если собака спит, то и мне не грех вздремнуть». Закрыв глаза, он откинулся на спинку сиденья и из-за этого пропустил весьма любопытное зрелище: медленно двигающийся автомобиль, в котором находились очаровательная азиатка, усатый метис и европеец с бегающими глазами.
– Посмотрите-ка направо, быстро, – сказала Жемчужина.
Саду уже и сам увидел джип. Быстро вытащив из кармана платок, он прикрыл им лицо. Жожо уставился на солдата, сидевшего на сиденье с полузакрытыми глазами.
– Ты думаешь, они обнаружили тропинку? – спросил он Саду.
– Возможно, – ответила Жемчужина. – На всякий случай ты будешь сопровождать Жожо.
Убийца вытащил из-за пояса пистолет с глушителем и кинул его на колени Саду.
– Держи, – сказал он.
Саду сунул оружие в карман. Эта авантюра нравилась ему все меньше и меньше.
– Я остановлюсь на другой стороне дороги, и вы вернетесь пешком. И не забудьте кинокамеру, Саду. – Жемчужина сделала поворот и притормозила, уже вне поля зрения солдата с джипа. – Выходите поскорее. Через полчаса я приеду обратно.
Саду направился к тому месту, где начиналась еле заметная тропинка. Он обливался потом от страха и жары. За ним шел Жожо с рюкзаком за плечами и футляром от виолончели в руках.
Фрэнк уже заметил двух пешеходов и удивленно поднял брови. Один из них нес кинокамеру и как будто снимал окружающий пейзаж.
«Еще два идиота, – подумал он, разрывая обертку очередной пачки жевательной резинки. – Готов поспорить, что фильм будет не так уж плох».
Пешеходы были уже в сотне ярдов от него. Слева приближался большой автобус.
– Внимание, – сказал Саду. – Ты видишь автобус? Как только он закроет от нас джип, прыгай через барьер.
– Хорошо, – согласился Жожо.
Минуту спустя тридцать туристов, находившихся в автобусе, с удивлением увидели, как двое мужчин перебрались через заградительный барьер и, рискуя свернуть себе шеи, запрыгали вниз по склону. Добравшись до тропинки, Саду еще некоторое время бежал, потом, убедившись, что их уже не видно с дороги, вынул пистолет и сел, стараясь перевести дыхание. Жожо последовал его примеру.
– Заметил ли нас солдат? – спросил Саду.
– Конечно, нет, пошли дальше.
Они продолжили спуск и через некоторое время увидели крышу виллы. Саду сделал еще один привал.
– Думаю, здесь никого нет. Американцы скорее всего не обнаружили тропинку. Оставайся здесь. Ты знаешь свое задание.
Жожо взвалил на себя снаряжение и начал спускаться. Саду немного подождал, потом двинулся в обратный путь. Ему снова повезло. Дорогу загородила длинная вереница автобусов, а Фрэнк, наклонившись вперед, вертел ручки настройки приемника, пытаясь поймать танцевальную музыку. Туристы, даже пешие, его совершенно не интересовали.
Убийца достиг зарослей кустарника, из которых открывался прекрасный вид на террасу виллы. Он снял со спины рюкзак, куда, помимо всего прочего, Рубис Куо предусмотрительно положила несколько бутербродов и бутылку вина, потом открыл футляр и вынул оттуда винтовку. Терраса в настоящее время была пуста. Но, поскольку жертва могла появиться в любой момент, Жожо не позволил себе ни минуты отдыха и сразу же взвел курок.
Анри Дюмен был преуспевающим владельцем квартирного агентства в Эзе. Он нахмурился, увидев входящего к нему в контору Пьера. Внешний вид этого человека не позволял надеяться, что он может интересоваться покупкой земельных участков. Однако внешность часто бывает обманчивой, и Дюмен решил встретить посетителя приветливо.
– Знаете ли вы виллу месье Дорна? – спросил вошедший.
– Нет ни единого дома в округе, которого я не знал бы.
– Прекрасно. Один из моих друзей хочет найти участок в этом районе.
Пьер уже побывал на Большом карнизе, желая убедиться, что к вилле нельзя подойти с тыла, но его спугнул стоящий на обочине военный джип, и он решил навести предварительно справки в агентстве.
– Пожалуйста, но я должен предупредить, что туда очень трудно провести воду.
– Это не имеет значения. Меня интересует, достижимы ли эти участки с Большого карниза?
– Обычно туда попадают со Среднего карниза, но мне кажется, что существует тропинка, ведущая на Большой карниз. Сейчас я проверю. – Дюмен открыл большой шкаф и вынул оттуда карту местности.
– Вот то, что вам нужно, – сказал он после непродолжительных поисков. – Смотрите, эта тропинка спускается до обрыва. Но, думаю, не всякий человек пройдет по ней.
Пьер побледнел. Тропинка все же существовала, и виллу можно было атаковать с тыла. Он же, не зная этого, уверял Малиха в обратном. Внимательно рассмотрев карту, Пьер вернул ее Дюмену.
– Я переговорю с моим другом, – сказал он. – Возможно, это его заинтересует. Если он согласится, я вас извещу.
Хозяин агентства, уже не скрывая своего раздражения, открыл дверь, чтобы выпустить клиента.
«Черт возьми, что же он хотел увидеть на этой карте?» – спрашивал он себя.
Пьер, запомнив, что тропинка должна начинаться примерно в том месте, где стоял джип, снова отправился к Большому карнизу. Нельзя было предстать перед Малихом, не имея детального плана местности.
Движение на дороге к этому времени стало менее интенсивным, и Пьеру не представило трудности добраться до Большого карниза.
Фрэнк по-прежнему находился на посту. Пьер остановил свою машину в двухстах метрах от него. Ему предстояло решить ту же проблему, что и Саду, но он поступил проще: перепрыгнул через барьер в первом попавшемся месте. Это несколько затруднило спуск, но Пьеру в конце концов тоже удалось выбраться на тропинку.
Жожо вдруг услышал движение наверху. Его предупредил камень, сорвавшийся из-под ноги Пьера. Жожо весь обратился в слух. На тропинке появился Пьер с «маузером» в руке. Осторожность, с которой он продвигался, облегчила задачу Жожо. Он аккуратно прицелился и выстрелил. Пуля попала Пьеру точно между глаз. Жожо вытер рукой вспотевший лоб и перезарядил оружие. Потом подошел к трупу, схватил его за ногу и стащил с тропинки.
А в это время в Гро-де-Камп Малих и Смерк с нетерпением ждали известий от Пьера. Опершись о подоконник, Смерк разглядывал девушек в бикини, валявшихся на пляже.
Досье Кунга состояло из разного рода донесений, составленных многочисленными агентами. Одни касались характера ученого, другие говорили о его семье и работе. Гирланд внимательно просматривал все эти документы. Вдруг статья, вырезанная из журнала «Искусство и коллекционер», привлекла его внимание. В ней говорилось, что на протяжении веков семья Кунга коллекционировала драгоценные камни, золото и яшму. К этой уникальной коллекции и принадлежит знаменитая черная жемчужина. Вначале, сообщалось в этой заметке, жемчужина принадлежала Ши Хуанг, архитектору, строившему Великую Китайскую стену. Семья Кунга купила эту жемчужину в 1753 году и обладает ею до сих пор.
Гирланд опустил досье на колени и закурил сигарету. Взгляд его блуждал по верхушкам деревьев.
«Именно о ней и говорила Эрика, – подумал он. – Должно быть, жемчужина произвела на нее неизгладимое впечатление». Он вспомнил фразу Эрики: «Она была моей…» Возможно, ей действительно удалось заполучить эту бесценную жемчужину. Тогда это объясняет ее поспешный отъезд из Пекина. Но в таком случае Эрика – беглянка.
Гирланд еще раз внимательно перечитал статью и, размышляя, вытянулся в шезлонге.
У него были самые разнообразные знакомства, в том числе и в мире ювелиров. Он перебрал всех своих друзей в Нью-Йорке и Париже и… вдруг щелкнул пальцами.
Джек Ю! Это был именно тот человек. Он держал магазин ювелирных изделий на бульваре Матен в Монте-Карло. Он специализировался на предметах искусства с Востока.
Проникновенный взгляд на жизнь в Китае.
Захватывающие приключения в стране противоречий.
Захватывающие персонажи и захватывающие места.
Прекрасное погружение в культуру Китая.
Блондинка из Пекина — это захватывающая история о приключениях и приключениях девушки по имени Джейн. Книга показывает нам красоту и величие Китая, а также предоставляет нам возможность понять культуру и обычаи страны. Джейн проявляет мужество и отвагу в своих приключениях, показывая нам, что нет ничего невозможного. Эта книга помогает нам понять, что даже в самых трудных обстоятельствах мы можем достичь своей цели. Я советую прочитать эту книгу всем, кто ищет вдохновения и поддержки в своих приключениях.
Приключения блондинки из Пекина подарят вам много удовольствия.
Увлекательное путешествие в мир другой культуры.
Захватывающая история о приключениях в Пекине.
Захватывающая история о приключениях в Пекине.
Захватывающая история о дружбе и приключениях.
Великолепное писательское мастерство Джеймса Хэдли Чейза.
Незабываемое чтение для любителей путешествий.
Очаровательная история о дружбе и приключениях.
Прекрасное путешествие в другую страну.