— Ты не представляешь, в каком я настроении. — Клер подошла к окну. — Кроме того, я так много слышала от тебя о Гарри Дюке, что уже не жду от этой встречи ничего нового. Ведь это самый известный игрок в Беновилле.
Питер рассмеялся.
— Не обращай внимания на сплетни. Гарри — отличный парень. Мы с ним давно дружим, и я ему многим обязан. Ну, может, он немного странный, но в этом нет ничего плохого.
— Он игрок и убийца!
— Чепуха! Он игрок, согласен, но, кроме него, существует еще тысяча таких игроков.
— И тысяча убийц?
Питер, закусив губу, некоторое время молчал.
— Хорошо, Клер, я отменю встречу с ним.
— Прости меня, Питер. — Клер вдруг стало его жаль. — Я не имела никакого права осуждать совершенно незнакомого мне человека. Не надо отменять встречу.
— Ты серьезно говоришь это? — Каллен испытующе смотрел на нее.
— Конечно. Я согласна познакомиться с твоим любимым Гарри Дюком и сделаю все возможное, чтобы разрушить вашу дружбу.
Она рассмеялась, но взгляд ее оставался серьезным.
Питер взял шляпу.
— В таком случае поедем. Отдохнем и немного развлечемся. В конце концов, жизнь так коротка, что нужно спешить брать от нее все, что только возможно…
Глава 5
Гарри, сидя за длинной стойкой бара в «Монте-Карло», первым увидел Питера и Клер. Его взгляд задержался на девушке, и он медленно поставил стакан на стойку: она резко отличалась от всех знакомых ему девушек. При взгляде на ее красивую фигуру, каштановые волосы и карие глаза у Гарри появилось какое-то странное и новое для него ощущение.
Питер, в свою очередь, заметил друга и подошел с Клер к нему.
— Ну вот и мы, — проговорил Питер, стараясь скрыть свое замешательство. — Это Клер, Гарри. И я хочу, чтобы вы подружились.
Клер была ошеломлена. Она представляла Гарри Дюка совершенно иным, и теперь ей стало понятно то восхищение, которое Питер испытывал к своему другу. Она с запозданием протянула руку, смущенная проницательным взглядом из-под черных густых ресниц. У него были темные, коротко подстриженные волосы и приятный тембр голоса.
— Рад познакомиться с вами, — сказал он. — Я долго ждал этого момента.
Впервые в жизни Клер растерялась, что еще более смутило ее.
«Сколько можно стоять и молчать, как дура, — подумала она. — Нужно хоть что-то сказать!»
— Питер столько рассказывал мне о вас, — начала она. — Но я не ожидала, что вы такой, такой… — запнулась она, не зная, что сказать дальше, и бросила беспомощный взгляд на Питера.
— Такой респектабельный, — закончил он за нее и только ухудшил дело.
— Ничего подобного, — запротестовала Клер. — Я столько слышала о вас разных историй, что ожидала увидеть чуть ли не гангстера.
Гарри с удивлением смотрел на нее.
— Надеюсь, вы не разочаровались. Печально, теперь я понимаю, почему Питер так оттягивал нашу встречу. — Он посмотрел на друга. — Как это тебе удалось уговорить ее познакомиться со мной? Открой секрет…
Питер рассмеялся и подозвал бармена. Они сделали заказ. Каллен обвел взглядом зал ресторана.
— А здесь неплохо, — заметил он. — Я здесь еще ни разу не был.
— Да, — согласился Гарри. — Этот ночной клуб принадлежит Белману уже около двух лет. Наверху есть игорный зал. — Он взглянул на Клер. — Вас это интересует?
— Нет, — резко ответила она. — Я не играю.
— Все играют, — возразил Гарри, внимательно глядя на нее. — Не обязательно на деньги, но играют все.
— То есть?
— Наша жизнь — это игра. Одни играют в любовь, другие в престиж, третьи в семейный очаг. Вы со мной согласны?
— Не обращай внимания, Клер, — вмешался Питер. — Это любимая теория Гарри.
— Люди, о которых вы говорите, вынуждены вести такой образ жизни, а те, которые играют сейчас наверху, делают это ради наживы, — не сдавалась Клер.
— Значит, вы отрицаете игру? — спросил Гарри не без иронии.
— Категорически! — решительно заявила она.
— Учти, Клер у нас реформатор, — заметил Питер. — Ты читал ее статьи в «Клерионе»?
— Нет. — Гарри покачал головой. — А что это за «Клерион»?
— Газета. Такая же маленькая и запущенная, как и сам Фервью, — ответила Клер.
— Даже одна маленькая газета может много сделать для своего родного города, — задумчиво сказал Гарри.
— Не рассчитывайте, что ваш игорный синдикат сможет прибрать газету в свои руки.
— Вы меня не поняли, — Дюк рассмеялся. — Самое мое сокровенное желание — это очистить Беновилль от гангстеров. Спросите Питера, он вам подтвердит.
— Верно. — Каллен отпил из стакана. — Гарри и сам собирается стать реформатором.
— Так почему же он не спешит с этим?
— Все это не так просто. — Дюк задумчиво крутил в пальцах стакан. — Для начала нужен какой-то скачок… Вы ведь знаете, как сильна у нас гангстерская организация. Прежде всего нужно устранить ее босса, лишить банду мозга, а уж потом браться за рядовых членов шайки.
— Но есть и другой путь, — сказала Клер. — Более мирный. Нужно объединить всех честных граждан и покончить с продажными политиканами, а когда члены городского совета будут переизбираться, можно будет заняться расчисткой города от гангстеров.
— Мне все же больше нравится моя идея, — ответил Гарри и глянул на часы. — О! Пора обедать.
Они сели за столик.
— Вы знаете человека по имени Тимсен, мистер Дюк? — обратилась Клер к Гарри.
— Называй его Гарри, Клер, — сказал Питер.
Девушка смутилась. Заметив это, Гарри сказал:
— Пусть Клер называет меня как хочет.
— Надеюсь, она не долго будет мучить тебя.
— Надеюсь, — произнес Гарри, серьезно посмотрев на Клер.
Их взгляды встретились, и у Гарри сжало горло. Клер молча покачала головой и отвела глаза в сторону.
— Вы спрашивали о Тимсене? — Гарри вернулся к прерванному разговору. — Это управляющий Белмана. А вы что, с ним знакомы?
— Ах, вот оно что! — заинтересованно произнесла Клер. — Как вы думаете, может ли он, по распоряжению Белмана, разумеется, купить Пиндерс-энд?
Дюк пожелал узнать подробности, и Клер вкратце рассказала ему о событиях сегодняшнего утра.
— Это занятно, — задумчиво проговорил Гарри. — Как вы думаете, нет ли в том районе заброшенной серебряной жилы?
Эта идея не приходила Клер в голову.
— Не думаю, — растерянно сказала она. — Но я все же постараюсь узнать поточнее.
— Вы так серьезно обсуждаете этот вопрос, — попытался урезонить их Питер, — а ведь еще точно не известно, покупает ли Тимсен Пиндерс-энд.
Но Дюк не обратил внимания на его слова.
— Сделайте мне одолжение, — попросил он Клер. — Ведь вам по долгу службы часто приходится бывать в гуще всяких событий. Если вы узнаете что-либо об этом деле, известите меня.
— Хорошо. А вам что-нибудь известно?
— Пока нет. — Дюк извиняюще развел руками. — Но у меня есть одно предположение. — Он вынул из кармана визитную карточку и написал номер телефона. Клер взяла ее и спрятала в сумочку.
Питер со странным выражением лица наблюдал за этой сценой. Как-то незаметно его оттеснили в сторону.
— Что все это значит? — наконец произнес он. — Вы обмениваетесь номерами телефонов прямо у меня под носом… Гарри, уж не собрался ли ты отбить у меня Клер?
Девушка покраснела. Заметив это, Гарри холодно посмотрел на Питера.
— Довольно глупая острота, — проговорил он.
Каллен впервые почувствовал укол ревности.
— Черт возьми, может, я и неудачно пошутил, но почему у вас такие виноватые глаза? Почему ты покраснела, Клер?
— Прошу прощения. — Девушка встала и вышла из зала.
Питер озадаченно смотрел ей вслед.
— Ты ловок, как слон в посудной лавке, — заметил Гарри, вертя в руках стакан.
— Что с ней происходит? Я еще никогда не видел ее такой, — растерянно сказал Питер. Потом его глаза загорелись гневом. — Кажется, я сделал большую глупость, познакомив ее с тобой.
— Успокойся. Девочка просто устала и немного нервничает. Ей не понравилась твоя дурацкая шутка. Будь с ней поласковее, она в этом нуждается.
— А ты откуда знаешь, — спросил Питер уже поспокойнее. — Я знаком с ней гораздо дольше, чем ты. До твоего появления мы с ней никогда не ссорились.
— Ну так помирись с ней и извинись за меня, — сказал Гарри. — А сейчас прости, мне нужно идти.
— Прошу тебя, Гарри, останься. — Питер быстро встал. — Я наговорил тебе кучу глупостей, прости меня.
— Мне действительно надо идти. — Дюк покачал головой. — У меня встреча с Белманом. Увидимся завтра утром, если пожелаешь. А пока до свидания.
И он ушел, как ни протестовал Питер. Обойдя здание вокруг, он тронул за плечо стоящего у черного входа коренастого крепыша.
— Где Белман?
Телохранитель смерил его холодным взглядом.
— Как доложить о вас?
— Скажи, что пришла его матушка.
Парень пожал плечами, но проводил Дюка на второй этаж. Около одной из многочисленных дверей он остановился в сомнении.
— Как же вас все-таки зовут?
Гарри взял его за лацканы пиджака и припечатал к двери.
— Пошел к черту, — проворчал он и отпихнул парня в сторону. Затем открыл дверь. За большим столом сидел и что-то писал Белман. При виде Гарри он радостно улыбнулся, отложил в сторону автоматическую ручку и, поднявшись, раскрыл объятия.
— Вот человек, которого я действительно рад видеть! — воскликнул он.
Дюк ловко увернулся от его объятий, пододвинул к себе кресло и уселся поудобнее. Белман опустил руки и устроился напротив. Он был примерно того же роста, что и Дюк, только немного грузнее.
"Блондинка из Пекина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блондинка из Пекина", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блондинка из Пекина" друзьям в соцсетях.