— Извините, у нас возникла проблема с бумагами на отправку, — объяснила ему Мария. — По ошибке две сотни париков были отправлены в маленький городок в штате Айова, вместо того чтобы отправиться в Чикаго. Как вы думаете, во всем штате Айова найдется две сотни лысых людей?
— А вы думаете, во всем штате Айова вообще живет две сотни людей? — заметил Уоррен.
— Слава Богу, мы успели их перехватить. Я вижу, вам понравилась наша подставка. Они весьма привлекательны, как вы считаете?
— Я бы даже приобрел одну из них для себя. Они не продаются?
— Боюсь, что нет.
— Плохо.
— Ну, извините.
— Ничего страшного.
— Мистер Чемберс, почему мистер Хоуп искал моего отца?
— Я могу только догадываться.
— И что же вы думаете?
— Он хотел у него узнать, не был ли Торренс в Миссури во время смерти вашей матери.
— Понятно.
За ней рабочие укладывали коробки с париками в большие деревянные ящики, уже стоявшие на автопогрузчиках. Он опять вспомнил картину о Бонде: высокая роскошная женщина с рыжими волосами и голубыми глазами в облегающем синем платье стоит на переднем плане, а за ней работают мужчины и женщины в синих униформах. Они, как автоматы, укладывают маленькие коробки в большие ящики, а автопогрузчики перегоняют их в грузовой отсек. Там их перегружают на грузовики, стоящие на ярком солнце.
— А вам, случайно, это неизвестно? — спросил Уоррен.
— Что известно, мистер Чемберс?
— Был ли ваш отец в Миссури, когда умерла ваша мать?
— Вы хотите сказать, когда она была убита? Когда Дейв Шид убил ее?
Уоррен промолчал.
— Почему мистер Хоуп искал моего отца? — повторила Мария. — Я же ему сказала, что это был Дейв. Почему он зря тратил время?..
— Вы все еще считаете, что Дейв?..
— Конечно.
— Почему?
— Потому что моя мать сказала ему, чтобы он держался от меня подальше.
— И вы считаете, что этого было достаточно, чтобы…
— Вполне.
— Как это?
— Ну, потому что… Неважно.
— Мисс Торренс, если вы действительно считаете, что Дейв Шид…
— Да, я верю, что это сделал он. Я считаю, что мать убил он. Потому что он и моя мать… были близки до того, как он начал ухлестывать за мной. А мать знала, какой он человек, и она предупреждала меня, чтобы я не смела с ним связываться. Но я не послушалась, и она была вынуждена поговорить с ним.
— Какой он был человек?
— Животное, Король Всех Скотов! Но я узнала это, когда было уже слишком поздно. После смерти матери. Поэтому вы понимаете, что мистер Хоуп преследовал не того. Мой отец…
— Мэттью, видимо, считал…
— Нет, отца не было в Миссури в то утро. Его вообще не было там, когда мы останавливались в Раттерфорде. Мой отец никогда не приезжал к нам после того, как они расстались с матерью. Он заехал ко мне только после ее смерти.
— Когда это было, мисс Торренс?
— Как только узнал о ее смерти. Он приехал узнать, не упомянула ли она его в своем завещании, и сколько денег оставила ему.
— Где все это происходило?
— Здесь, в Калузе.
— А сейчас он опять сюда вернулся?
— Я об этом ничего не знаю.
— Он к вам не заходил?
— Нет.
— Не звонил?
— Нет.
— Но он звонил Эгги Маккалоу, — заметил Уоррен.
— Когда-то у него была связь с Эгги и он ее любил, — сказала Мария, а затем грустно добавила: — Он никогда не любил меня.
Джинни Доусон Вард была одной из молодых хамок.
Тутс ненавидела молодых двадцатидвухлетних девиц, живущих в роскошных домах, которые могут нежиться в шезлонгах, почитывать дешевые романчики и жевать конфетки. Ей было столько же, сколько и Марии Торренс, которая жила в таком же шикарном доме в другом районе Калузы. Одна из девиц была рыжей, а другая — блондинкой. Уоррен сказал ей, что Джинни Вард практически призналась в знакомстве с одной из одиннадцатилетних девочек, принимавших участие в номере Уиллы Торренс. Жила-была девочка, да? Ну-у-у, конечно, Уоррен ей не поверил.
Это случилось пять лет назад. Тогда ей было семнадцать или восемнадцать… Черт, какая разница? Уоррен ей не поверил, а он был опытным детективом. По какому поводу тогда поссорились Уилла и Джинни? Тутс насторожил тот факт, что три женщины, которых посетил Мэттью до того, как в него стреляли, были раньше в любовной связи с Королем и Повелителем Всех Животных. Теперь ей предстояло выяснить, пытался ли встретиться Питер Торренс с Джинни, когда был в Калузе. Но если ей удастся узнать еще что-либо…
— Зачем ему надо было встречаться со мной? — спросила ее Джинни.
— Вы были с ним раньше знакомы? — спросила Тутс.
— Я никогда с ним не встречалась. Он ушел из цирка задолго до того, как я начала там работать. Все говорили, что он бросил Уиллу ради Эгги Маккалоу, много лет назад, и убежал с ней в Сиэттл.
— Все об этом знали?
— Конечно. Эгги к тому времени уже вернулась в цирк, и они с Уиллой были не разлей вода.
— Не знаете, почему он оставил Уиллу?
— Опять же в цирке болтали, что она спала с жонглером, который висел под куполом цирка на волосах.
— Это был Берни Хэйл?
— Я не помню его имени. Вы же понимаете, артисты приходят в цирк и уходят оттуда.
— Вот как?
— В цирке летают не только артисты на трапеции. Слухи тоже летают в воздухе. Вы слышите то одно, то другое. А на следующий день вам могут сообщить нечто абсолютно противоположное. Так что иногда сложно составить правильное мнение. Вы поняли, о чем я вам сказала? Цирк является очень тесным, замкнутым, просто клаустрофобичным мирком. Все всё знают друг про друга, и все лезут не в свое дело!
— Дело?
— Ну да, я это сказала, фигурально выражаясь.
— Мне кажется, вы очень хорошо знали Дейва Шида.
— Я всех там хорошо знала.
— А Уилла, она хорошо его знала?
— Не имею ни малейшего понятия.
— И в цирке о них ничего не болтали?
— Я ничего не слышала.
— И ветерок вам ничего не шепнул в ушко?
— Ни-че-го.
— А как насчет дочери?
— Дочери??
— Мария. Она спала с мистером Тигровая Моча?
— Я об этом ничего не знаю.
— Тогда об этом ничего не знали только вы. Вот так-то! Но вы с ним спали?
— Что-то не помню, чтобы я вам в этом признавалась?
— Вы же сами сказали, что знали всех очень хорошо.
— Да, я сказала вам именно это.
— Простите, видимо, я вас неправильно поняла. Но я уверена, миссис Вард, что в тот вечер, когда вы сцепились с Уиллой, вы находились в трейлере Дейва Шида.
— Вы правы.
— И мне рассказали, что вы были там лишь в трусиках и лифчике…
— Вижу, мистер Чемберс слишком болтлив!
— Не хочу лезть не в свое дело, но наш человек лежит в больнице. Вы меня понимаете? И нам кажется, что эта дорожка ведет к великому белому охотнику! Нам известно, что Шид занимался дрессурой не только кошек. Вы уже рассказывали Уоррену…
— Мне всегда легче беседовать с мужчинами.
— Попробуйте побеседовать со мной. Уилла спала с Дейвом?
— Я вам сказала, что не имею ни малей…
— Хорошо, проехали. И вы ничего не знаете про ее дочь?
— Я с ней почти не была знакома.
— Я вас не об этом спросила.
— Понятия не имею, с кем спала ее дочь. Ей в то время было всего семнадцать лет.
— И вам тоже, — заметила Тутс. — Из-за чего вы поссорились с Уиллой в ту ночь в Алабаме?
— Я уже рассказывала мистеру Чемберсу…
— А мне вы не можете повторить? Прошу вас, пожалуйста…
— Она обвинила меня в непристойном поведении с одной маленькой девочкой, участвовавшей в ее номере.
— Мэгги, я права?
— Да, Мэгги.
— И вы именно это рассказали Уоррену?
— Да, и это — чистейшая правда.
В Калузе район, где жили черные, назывался Ньютаун, и зимой он не походил на Южный Бронкс или Гарлем в Манхеттене. Когда Блум ехал по району, отыскивая дом 1100 на Эль-стрит, он не видел полуразрушенных домов или исписанных неприличными надписями стен, или снега, почерневшего от сажи и пожелтевшего от мочи, или куч отбросов в черных пластиковых мешках, ожидавших, что их когда-нибудь вывезут отсюда. Там не было стариков, греющих руки и пристально глядящих на огонь в отпиленных бочках из-под топлива.
Это была Флорида.
Здесь, в Ньютауне, в четыре часа дня в четверг в марте месяце слабо светило солнце, росли пальмы и цвели яркие кусты. Конечно, не мешало бы подстричь несколько газонов и покрасить некоторые дома, но в основном все было прилично и аккуратно. Большая часть населения Ньютауна — черные. Там, конечно, проживали латиноамериканцы и выходцы из Азии, но здесь совершенно не было белых людей. Поэтому Блум решил, что это было своеобразное гетто.
Конечно, в демократическом обществе вы можете жить там, где пожелаете. И черные, живущие в Ньютауне, могут купить себе резиденцию на Фламинго Кий. Пожалуйста, хоть завтра! Но понятно, что черное население, проживающее здесь, не может и мечтать о том, чтобы жить в другом районе или купить себе шикарную квартиру в не менее шикарных домах. В Калузе были черные адвокаты или даже судьи. Там жили черные врачи, и кассиры банков, черные врачи-парадонтологи и другие черные профессиональные специалисты, получавшие большие деньги за свою работу, но они не жили в Ньютауне. Конечно, иногда здесь жили черные продавцы автомобилей или продавцы из крупных универмагов, но, как правило, небольшие и недорогие домики принадлежали или снимались черными, работавшими в так называемой сфере услуг — садовниками, посудомойщиками, уборщиками, мусорщиками, кондукторами, словом, теми, кто занимался физическим трудом. Они работали много часов и получали маленькую зарплату.
"Белая леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Белая леди", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Белая леди" друзьям в соцсетях.