— Мистер Акленд занят, — отрезала она.
— Хорошо. Просто скажите ему, что я пришел. — Я подошел к креслу и поудобнее устроился в нем.
Я всегда испытывал огромное удовольствие от посещения банков. Очень интересно наблюдать там за людьми. Они входят и выходят. Я видел, как толстые старухи запихивают деньги в свои сумочки. Я наблюдал, как кассиры подобострастно улыбаются каждой такой старой треске, когда она вплывает в вестибюль. «Нет, вся эта суета не для меня», — решил я.
Перед этим мы с Биллом едва успели перекусить. Он рассказал мне, что виделся не только с Гарри Ричем, но и с его секретаршей мисс Лизой Манчини, которая была подружкой Терри до его исчезновения.
— Великолепно, Билл. Хорошая проверка, и как раз вовремя.
— Никаких проблем, — сказал Билл, пережевывая бутерброд с сосиской. — Рич хочет поговорить с Терри. Он надеется убедить Терри вернуться к нему в клуб. Лиза горит желанием вновь затащить его в свою кровать. Оба готовы прийти.
— Отличная работа, Билл. Приведи их обоих в банк в 15.20. Не раньше. Мы преподнесем кое-кому сюрприз…
После десятиминутного ожидания мисс Керч наконец обратила на меня внимание:
— Мистер Акленд освободился.
Я поднялся и прошел в его кабинет.
— Итак, мистер Уоллес, — начал он после обычного ритуала с рукопожатием и епископской улыбкой. — Не часто мне приходится сталкиваться с подобными случаями. Все необходимые документы подготовлены. Я уже разговаривал с мистером Льюисом. Как только мисс Торнсен подтвердит личность своего брата, дело будет улажено.
Я закурил сигарету и удобно развалился в кресле.
Точно в 15.00 на столе у Акленда послышался зуммер.
— Пришел мистер Терри Торнсен, сэр. — Я узнал голос мисс Керч.
— Пусть войдет, — сказал Акленд и улыбнулся мне: — Это будет невероятно интересно.
— Вы уже это говорили, — ответил я.
Дверь открылась, и вошел мужчина лет двадцати пяти или около того. На нем была белая рубаха и черные брюки, заправленные в высокие мексиканские башмаки. Длинные черные волосы доходили до плеч. Он был худой, с узким, крысиным лицом и маленькими, черными, подозрительными глазками.
Сияющий мистер Акленд встал ему навстречу:
— Мистер Торнсен?
— Да, — ответил вошедший, не спуская с меня глаз. — А это кто?
— Я представляю ваши интересы, — ответил я, тоже поднимаясь со стула. — Мое имя Уоллес. Мы с мистером Солли Льюисом, который является адвокатом покойной мисс Ангус, вместе работаем по этому делу.
Он перевел взгляд на Акленда:
— Хорошо, давайте приступим. Я спешу. Где деньги?
Голос его был хриплым, и держался он настороженно и враждебно.
Мистер Акленд, наоборот, был сама любезность:
— Видите ли, мистер Торнсен, мне нужно подтверждение вашей личности, прежде чем я выдам вам деньги. — Его пастырская улыбка куда-то исчезла.
— Что вы имеете в виду?
— Мистер Акленд, к вам мисс Торнсен, — раздался пронзительный голос мисс Керч.
— Пришла ваша сестра, мистер Торнсен. Я уверен, что вы будете счастливы повидаться с ней.
Дверь открылась, и вошла Анджела Торнсен. На ней был бумажный свитер, джинсы, мексиканская шляпа и большие солнечные очки. Немного задержавшись в дверях, она прямо направилась к тому, кто называл себя Терри Торнсеном.
— Терри! — воскликнула она. — Как чудесно. Как давно мы не виделись!
— Да, — ответил мужчина. — Послушай, поговорим позже. Я хочу получить деньги и убраться отсюда.
Она утвердительно кивнула:
— Конечно, Терри. — Повернувшись к Акленду, который продолжал сиять как медный таз, она воскликнула: — Это мой брат! Пожалуйста, выдайте ему деньги. Нам с ним надо о многом поговорить.
— Конечно, мисс Торнсен. Вы подтверждаете, что это ваш брат? — спросил Акленд.
— Я же сказала «да». — Ее голос стал резким. — Нам нужно поговорить с братом.
Глубоко взволнованный, мистер Акленд подвинул через стол какой-то документ.
— Подпишите здесь, мистер Торнсен, и я устрою, чтобы вам немедленно выдали деньги. — Акленд лез из кожи, чтобы услужить Анджеле Торнсен. — Как вы хотите их получить?
— Наличными, — прохрипел длинноволосый и, схватив предложенную Аклендом ручку, нацарапал подпись в том месте, где указал управляющий банком.
В то время как он это делал, я подошел к двери и выглянул. В коридоре стояли Билл и с ним двое: мужчина и женщина. Очевидно это и были мистер Гарри Рич и мисс Лиза Манчини.
— Мистер Рич, войдите, пожалуйста, — проговорил я, давая Биллу знак задержать мисс Манчини.
Подтянутый, тщательно одетый Гарри Рич вошел в кабинет Акленда.
Акленд несколько смутился.
— Кто этот джентльмен? — спросил он.
— Это мистер Гарри Рич, владелец ночного клуба, — ответил я. — Мистер Торнсен выступал у него как пианист и был тогда известен под именем Терри Зейглера. Я счел необходимым, чтобы мистер Рич тоже опознал мистера Торнсена, прежде чем вы решитесь выдать ему деньги.
— Но ведь мисс Торнсен уже опознала его! — воскликнул Акленд.
Я повернулся к Ричу:
— Этот человек — Терри Зейглер?
Рич долго вглядывался в длинноволосого, а затем покачал головой:
— Он одет как Терри, но это не Терри. Я не знаю, кто он такой, но только не Терри Зейглер.
— Вы уверены, мистер Рич?
— Абсолютно уверен. Терри работал у меня много месяцев. Каждую неделю я передавал ему в руки зарплату. Не знаю, что вы от меня хотите, Уоллес, но я только зря потратил время. — Проговорив это, Рич удалился.
Не давая Акленду прийти в себя от потрясения, я подошел к двери и подал знак Биллу.
— А это мисс Манчини, — сказал я, когда та вошла. — Она какое-то время была близка с Терри Торнсеном, которого знала под именем Терри Зейглер.
Я повернулся к Лизе, лицо которой горело от нетерпения вновь увидеть своего возлюбленного. Она бросилась вперед, но резко остановилась, уставившись на длинноволосого, который, в свою очередь, смотрел на нее.
— Мисс Манчини, — обратился я к ней. — Вы узнаете Терри Зейглера?
Ее разочарование и возмущение, безусловно, были неподдельными.
— Этот жлоб — Терри?! Да вы что, думаете, я не узнаю Терри, если вновь увижу его?
— Вы утверждаете, что это не Терри Зейглер?
— Конечно, нет. Неужели вы думаете, что я могла лечь в постель с таким типом? — Ее голос перешел в крик: — О Господи! А я-то думала, что действительно встречусь с моим Терри. — И она расплакалась.
Последовало долгое молчание. Я смотрел на человека, который выдавал себя за Терри. По его лицу струился пот, глаза его горели яростью. Анджела Торнсен словно окаменела, спрятав глаза за большими очками. Акленд сидел как парализованный в своем кресле.
Как я и ожидал, первой пришла в себя Анджела, тотчас же попытавшаяся овладеть обстановкой. Подойдя к столу Акленда, она воскликнула:
— Мистер Акленд! Я знаю, что этот человек — мой брат. Уж не хотите ли вы сказать, что поверите показаниям владельца захудалой ночной забегаловки или этой шлюхи против моих?
«Прекрасная работа», — подумал я, видя реакцию Акленда.
— Конечно, нет, мисс Торнсен. Должно быть, произошла какая-то ошибка, — промямлил Акленд.
— Никакой ошибки не произошло! — резко оборвала его Анджела. — Эти двое не хотят, чтобы Терри получил оставленные ему деньги. Они намеренно лгут. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы Терри выдали деньги.
Я понял, что надо выручать Акленда, а то его мог хватить удар.
— Мисс Торнсен! — отчеканил я своим «полицейским» голосом. — Мистер Акленд не уполномочен сам выплачивать деньги, оставленные по наследству. Я представляю здесь доверенное лицо, исполняющее волю мисс Ангус — адвоката мистера Солли Льюиса. Я не удовлетворен. Вы говорите, что этот человек — ваш брат, а эти двое, которые, безусловно, знают вашего брата, утверждают, что это самозванец. При таких обстоятельствах мистер Акленд не может выдать деньги, пока я не удостоверюсь, что этот человек Терри Торнсен.
Теперь она повернулась в мою сторону. Мне бы очень хотелось сорвать с нее огромные очки, закрывающие почти все лицо, но даже по дрожи ее худого тела я видел, в какой ярости она была.
— Я требую, чтобы мой брат получил деньги, — прошипела она глухим голосом, полным злобы.
— Пожалуйста, никаких проблем, — проговорил я спокойно. — Через дорогу находится «Дэд-Энд клаб». Пойдемте туда, и я договорюсь с владельцем о том, чтобы этому парню разрешили поиграть на рояле. Если он играет хотя бы как Фэст Уоллер, то пусть получает деньги, я не буду возражать. По-моему, это вполне справедливо.
Человек, выдававший себя за Терри Зейглера, вдруг вскочил и завопил:
— Я говорил этому сукиному сыну, что такой номер не пройдет! И тебе, тупая сука, говорил, что не пройдет! — И он выскочил из комнаты.
— Ну что ж, по-моему, все ясно, мистер Акленд, — сказал я, искренне жалея этого совершенно раздавленного человека, с лицом белым как простыня. — Когда Терри Торнсен появится, я вам об этом сообщу. — Затем, повернувшись к Анджеле, которая стояла как истукан, добавил: — Неплохо, мисс Торнсен, но не до конца продумано.
Она медленно повернулась.
— Я заставлю тебя об этом пожалеть, — прошипела она. — Бог свидетель, ты очень пожалеешь!
Интонация, с которой была произнесена эта угроза, не оставляла ни малейшего сомнения в ее серьезности.
— Пора бы уже повзрослеть, мисс Торнсен, и понять, что деньги еще не все в жизни, — сказал я спокойно и вышел из кабинета, сочувствуя бедному Акленду, которому придется иметь дело с этой порочной особой.
Я надеялся застать Билла на улице, но его там не было. Пройдя к месту, где оставил свою машину, я убедился, что она исчезла. Остановив такси, я поехал в агентство. У меня было что написать в отчете для досье Торнсенов.
"Бей побольнее" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бей побольнее", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бей побольнее" друзьям в соцсетях.