Мне пришлось подождать шесть минут и позвонить три раза, прежде чем он открыл дверь.
— Извините, мистер Уоллес, — пробормотал он. — Миссис Торнсен нет дома.
Отодвинув его плечом немного в сторону, я протиснулся в вестибюль.
— Это ты мне уже сказал. Мне нужно поговорить с тобой, Джош.
Он отступил, да у него и не было другого выхода. Когда я вошел, он закрыл входную дверь.
— Извините, мистер Уоллес, я занят, — проговорил он, немного растерявшись.
— Пойдем к тебе в комнату, Джош, — предложил я, крепко беря его за локоть. — Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
Он несколько мгновений неуверенно смотрел на меня, но потом двинулся по длинному коридору и, наконец, вошел в большую комнату с четырьмя креслами, кроватью, шкафами. В конце комнаты была дверь, которая, как я понял, вела в ванную. Смедли жил с комфортом.
— Я бы не отказался выпить, Джош. Налей мне виски.
Поколебавшись, он подошел к бару, достал бутылку «Катти Сарк», щедро плеснул в стаканы и вернул бутылку на место. Через его плечо я увидел ровный ряд пустых бутылок на верхней полке бара. Трясущейся рукой он протянул мне стакан, затем крепко стиснул свой и опустился в кресло рядом со мной.
— О чем вы хотели со мной поговорить, мистер Уоллес? — спросил он, приложившись к стакану, как бы ища у него поддержки.
— Миссис Торнсен наняла меня, Джош, чтобы я выяснил, кто и почему шантажирует ее дочь. По-моему, ты бы мог мне немного помочь. Ты знаешь все, что здесь делается, так ведь, Джош?
— Я служу Торнсенам более тридцати лет, — сказал он задумчиво.
— Расскажи мне, что за человек был мистер Торнсен. Ведь разговор останется между нами, клянусь тебе, но для меня это очень важно.
— Мистер Торнсен умер.
— Я знаю это. Что это был за человек?
— Он был нелегкий человек, крепкий орешек, — сказал Джош после долгой паузы. — Наверное, человек и должен быть таким, если он занимает такое важное положение. Со мной он тоже был крут, хотя платил хорошо.
— А на детей эта его крутость распространялась?
— На мистера Терри да, но не на Анджелу. Он хотел, чтобы мистер Терри участвовал в его бизнесе, и не мог терпеть, когда тот садился играть на пианино. Отношения между ними очень обострились, и мистер Терри ушел из дому. — Он с улыбкой смотрел куда-то в пространство. — В этом доме все были несчастны, и мистер Терри ушел. Потом все было хорошо, вплоть до смерти мистера Торнсена. Потом новое несчастье. Дочь и мать не ужились вместе, и Анджела ушла из дома, перейдя жить в коттедж. Моя жена тоже не ладила со мной и перешла к мисс Анджеле. Сейчас она обслуживает ее в коттедже.
— Ведь дети Торнсена росли на твоих глазах. Какого мнения ты о Терри?
Смедли хмуро уставился на свой пустой стакан.
— Мистер Терри был хорошим мальчиком. Мы с ним очень сдружились. Он часто заходил в мою комнату и разговаривал со мной. Мальчик интересовался моим прошлым, моими родителями. Он очень переживал, что наши отношения с женой расстроились, и говорил, что не может больше жить с отцом. Как только мистер Торнсен уезжал в контору, Терри отправлялся в музыкальную комнату и часами играл на рояле. Он был настоящий гений. Он не знал нот, но ему достаточно было услышать мелодию, как он тут же ее воспроизводил. Отец не разрешал ему брать уроков, но они ему были совершенно не нужны. Он просто играл. Когда уходил, это было года два назад, он зашел ко мне в комнату и пожал мне руку на прощанье. Я был так этим растроган, что схватил его руку и поцеловал, а когда он ушел, долго плакал.
— У тебя в стакане уже пусто, Джош, может быть, повторим?
Он с трудом поднялся и заковылял к бару.
— Вам тоже налить, мистер Уоллес?
— Нет, спасибо, мне достаточно.
Он вернулся с новой порцией виски.
— Ну, а мисс Анджела, как ты находишь ее?
— Когда она была ребенком, мистер Уоллес, она со мной дружила, но когда подросла — все изменилось. Она меня невзлюбила. Немало яда в наши отношения добавила моя жена. Нет, мы с мисс Анджелой плохо уживались.
— А с братом она дружила?
Он кивнул:
— Они были очень близки. Когда были вместе, на них было приятно смотреть. Но когда он ушел из дому, она переменилась, как будто солнце закатилось в ее жизни. После смерти мистера Торнсена она перешла жить в коттедж, захватив с собой мою жену. С тех пор я ее не видел.
Он осушил свой стакан и вздохнул. Я увидел глубокую печаль на его посеревшем лице.
— Мистер Торнсен умер неожиданно год назад?
— Нельзя сказать, что так уж неожиданно.
— Что ты имеешь в виду, Джош?
— Он был горячий человек, вспыльчивый, а сердце у него было слабое. Доктора много раз предупреждали его. Но он всегда делал по-своему.
— Тебе из-за этого было трудно с ним?
— Не мне, я знал его много лет, но некоторые люди…
— Некоторые люди легко выводили его из себя?
— Да, это точно.
— Он с ними ссорился?
— Нет, не ссорился, потому что ему надо было вести с ними дела. Он умел делать деньги.
— Но он частенько мог вспылить?
— Да. С ними, со мной, даже с…
— Даже с мисс Энджи?
— Только один раз, из-за мистера Терри.
— Когда это было, Джош?
— В тот день… — Он вновь потянулся к стакану.
— Ты слышал, как они ссорились? Мисс Энджи повышала на него голос?
— Я не подслушиваю, до меня доносятся только голоса. Я слышал, что она произнесла имя мистера Терри, довольно громко. После этого ушла.
— Ты говорил об этом коронеру?
— Он меня не спрашивал. Это был чисто семейный разговор. Зачем мне было говорить об этом?
— Я разыскиваю Терри. Очень важно, чтобы я его нашел. Ты можешь мне помочь?
Смедли покачал головой:
— Я бы очень хотел, но не могу, мистер Уоллес. Мне бы очень хотелось увидеть его снова и поговорить с ним, но с тех пор, как он уехал, я ничего о нем не слышал.
— Я объясню тебе, почему так важно, чтобы я с ним встретился. Одна старая леди оставила ему сто тысяч долларов. Это некая мисс Ангус. Ее убили. Но пока я не найду его, он не получит этих денег. Сто тысяч долларов, Джош.
Я подождал его реакции.
— Старую леди? — спросил он, глядя на меня.
— Да. Убийца, должно быть, знал, что она хранила деньги в своей квартире в «Брэкерсе», где жил Терри. Убийца искал деньги, но опоздал. За несколько дней до убийства она отнесла их в банк, где они теперь ожидают Терри.
— Я в самом деле не знаю, где он, мистер Уоллес.
Я поднялся и направился к двери.
— И последнее, — сказал я. — Твой сын Хенк заправляет делами в дискотеке «Черная шкатулка». Верно?
Он вздрогнул и откинулся на спинку стула.
— Верно, мистер Уоллес, — ответил он тихо.
— Когда я пришел сюда впервые и разговаривал с миссис Торнсен, ты позвонил сыну и сообщил ему о моем визите, так?
Он ничего не ответил. Глаза его были прикрыты, а стакан слегка дрожал в руке.
— Так или нет? — рявкнул я.
— Я разговариваю с сыном каждый день, — пробормотал он.
— Так ты говорил ему обо мне?
— Мой сын интересуется всем, что здесь происходит, — ответил он после длительной паузы.
— Ладно, Джош, — проговорил я, не собираясь продолжать этот разговор. Теперь я знал, что Смедли сообщил сыну, что меня наняли следить за Анджелой, и Хенк тотчас же отреагировал, размалевав мою стену и подкрепив впечатление ударом нагайки.
Я ушел, но Смедли был настолько взволнован, что, по-моему, даже этого не заметил.
Вернувшись в агентство, я увидел, что оставленная мною записка так и лежит на столе у Билла. Сев за стол, я написал отчет о своем разговоре с Джошем Смедли. Когда я заканчивал его, было уже пятнадцать минут второго, и я почувствовал, что проголодался. Билл появился в тот самый момент, когда отчет лег в досье Торнсенов. По его лицу было видно, что он вернулся не с пустыми руками.
— Как насчет того, чтобы перекусить? — спросил я, вставая из-за стола.
— Отлично! Могу проглотить слона!
Мы спустились в ресторан за углом, недалеко от Трумэн-Билдинг, и заказали бараньи котлеты в сухарях с жареным картофелем и пиво. Обслужили нас мгновенно. Едва мы вытянули под столом ноги, как появились две огромные котлеты с целой горой жаренного по-французски картофеля. Котлеты, правда, были не мягче древесины, но мы их разжевали, потому что были голодны.
— Выкладывай свои новости, Билл, — сказал я, налегая на котлету.
— Этот «олдс» перерегистрирован на имя Хенка Смедли месяца три тому назад. Как тебе это нравится?
— Очень нравится, — ответил я, пережевывая хрустящий картофель. — Что еще?
— Есть и многое другое. Узнал, например, адрес Хенка: Сигров-роуд, 56, в районе Сикомб. Там я тоже был и кое-что успел обнаружить. У Хенка гнездышко на последнем этаже. Выглядит вполне прилично. Я зашел в отделение полиции и потолковал с Томом Лепски. Я сказал ему, что мы интересуемся Хенком Смедли. Поскольку Тому нечем было заняться, он кое-что мне рассказал. Оказывается, копы все знают о Хенке. Том показал мне его досье. Неприятности Хенка начались уже с двенадцати лет: воровство, изнасилование, избиение малолетних — настоящий хулиган. Потом вдруг он исправился. Лепски подозревает, что за этим что-то кроется, но не знает что. Они следят за домом, но ордера на обыск получить у прокурора не могут. Вот так-то, Дирк.
— Отлично сработано, Билл. — И я, в свою очередь, передал ему мой разговор с Джошем Смедли, который вроде бы мало что добавлял к делу — лишь кое-какие сомнения, намек на след, по которому надо идти.
В то время как Билл строчил свой рапорт, я еще раз перечитал досье Торнсенов. Было уже 16.15, и я подумал, а не возвратилась ли домой миссис Торнсен. Решив попытать удачи, я поехал к дому Торнсенов.
"Бей побольнее" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бей побольнее", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бей побольнее" друзьям в соцсетях.