С одной стороны был пласт гранита, покрытый шкурами зверей, сухими, толстыми и мягкими. Стены были из толстого гранита, высотой полтора метра, с вделанным в них золотом.

Гарри прошел на середину комнаты и стоял, осматриваясь. Я повернулся к двери и посмотрел в проход в обоих направлениях, наш инка исчез.

— Мы друзья семьи, — с усмешкой сказал Гарри.

— Конечно, спасибо Дезире.

— К дьяволу! Что она имела в виду? Это еще одна ее шутка? Я не могу поверить, что она могла…

— Приговорить нас к смерти? Ну… кто знает? Да, это могла быть одна из ее шуток, — солгал я.

Так как, конечно, Гарри не знал, почему Дезире хотела отомстить мне, и мне не следовало ему говорить.

Мы проговорили с час или больше того, в то же время осматривая комнату с большим любопытством.

Золото приводило нас в восторг. Принесли они его из Хуануко или нашли здесь?

Я рассмотрел небольшие пластины, которыми были выложены столы и сиденья, но не понял ничего. Они напоминали угольную формацию, взятую из кварца, но сияли в сто раз ярче, как драгоценные камни.

Шкуры, которые лежали на гранитных сиденьях, были тоже неизвестного происхождения. Они были удивительно толстыми и очень мягкими.

Мы развлекались тем, что пытались вытащить одну из золотых пластин из стены, когда за спиной услышали звук.

Мы повернулись и увидели Дезире.

Она стояла у входа, улыбаясь, как будто поймала нас за тем, что мы рассматривали принадлежности на туалетном столике в ее будуаре. Она была в той же одежде, в которой сидела на троне, а ее волосы падали на плечи и достигали колен. Ее плечи и руки были изумительно белыми, но, может быть, это казалось из-за контраста.

Гарри одним прыжком оказался около нее. В следующее мгновение его руки обнимали ее. Она хотела увернуться от объятий, но дала ему поцеловать себя в губы. Потом уклонилась и подошла ко мне, вытянув руки в каком-то сомнении.

Было не время для неприязни, и я взял ее руки в свои, наклонился и коснулся губами ее пальцев.

— Королевский визит! — сказал я с улыбкой. — Это честь, ваше величество.

— Сомнительная, — сказала Дезире. — Первое, мой друг, я хочу вас поздравить с тем, что вы сделали все как нужно. Это был мужской поступок!

— Но ты! — закричал Гарри. — Зачем, скажи, пожалуйста, ты играла с черной веревкой? Это был старый трюк. Ты доставила нам очень неприятные минуты.

Дезире быстро взглянула на меня. Она была удивлена, что Гарри не знал, что произошло между нами тем вечером в лагере в горах. Но ее незачем было винить, так как ее удивление происходило из глубокого знания мужчин.

— Я начинаю понимать вас, Пол, — сказал она, смотря мне в глаза.

— В чем дело? — спросил Гарри, смотря то на меня, то на нее. — Ради бога, не говорите загадками. Что это значит?

Но Дезире дала знак замолчать, положив пальцы ему на губы. Они сидели рядом на гранитной скамье.

Я стоял перед ними, а в моей памяти была картина того утра в горах в Колорадо-Спрингс, когда мы с Дезире сцепились впервые.

Мы разговаривали. Вернее, Гарри и Дезире разговаривали, а я слушал. Сначала он настоял, чтобы она рассказала, что с ней случилось после того, как она побежала в чертову пещеру, и она с удовольствием, так как ей не с кем было поговорить очень долго, рассказала, и она была женщиной. Гарри был благодарным слушателем.

Ее история оказалась похожа на нашу. Она тоже упала в невидимую пропасть и в поток внизу.

Она была уверена, что поток нес ее с четверть часа, а потом выбросил на скалу. Это было явно раньше того места, где располагалось озеро и где мы с Гарри нашлись, а нас поток нес не меньше часа.

На выступе скалы ее нашли наши волосатые друзья, которые подняли ее на спины и несли много часов. Я помню, что мы с Гарри вспомнили о них и вздрогнули, а Дезире рассказывала, в каком ужасе она была и о своей попытке к бегству.

Инки обращались с ней не жестоко, считая ее ценностью. Они несли ее аккуратно, как могли, но совершенно отказывались разрешить ей идти. Постоянно они давали ей отдохнуть, поили и кормили.

— Сушеной рыбой? — с надеждой спросил я.

Дезире кивнула с жуткой гримасой, и Гарри расхохотался.

Потом пришла очередь рассказать о ее авторитете.

Ее принесли к королю, и она стала предметом большого любопытства. Легко понять, что ее красота и белизна кожи пробудили в нем сильнейшее восхищение. Он оказывал ей большое уважение. А она играла роль богини, показывая самое большое презрение к его благосклонности и его персоне.

Здесь ее рассказ стал уклончивым и расплывчатым.

И когда на нее налегали с вопросами, она избегала их.

Она объявила, что ничего не случилось, ее кормили и обласкивали, ее не оскорбляли и не проявляли пренебрежения.

— Это очень плохо, — сказал я с улыбкой. — Значит, я ошибся, сказав «ваше величество»?

— Фу! — сказала Дезире. — Это не остроумно. Мне было интересно, но сейчас уже скучно. И…

— Что?

— Я… не знаю. Они мои. Если понимаете, что я имею в виду. Если вы меня спросите… а я вижу вопрос у вас в глазах, друг мой Пол, я довольна. Если я навсегда отрезана от мира, пусть будет так. Да, они непривлекательны, но они сильны. И боготворят меня.

— Дезире! — закричал Гарри в изумлении, я сам был ошарашен.

— Почему нет? — спросила она. — Они мужчины.

Кроме того, мы не можем вернуться. Со всем вашим умом, месье Пол, как вы найдете солнечный свет? Остаться — это необходимость, мы должны взять все из этого, и я повторю, я довольна.

— Это жутко, — сказал Гарри, резко поворачиваясь к ней. — Довольна? Ничего подобного. Вот что я скажу тебе… Пол и я найдем выход, и ты идешь с нами.

Вместо ответа, Дезире рассмеялась, смехом, который просто говорил: «Я сама по себе и никому не подчиняюсь».

Это была одна из самых любимых карт этой красивой женщины, и самой сильной. Она победила Гарри.

Он долго смотрел на нее в молчании, а глаза его приняли выражение, которое нельзя видеть другим мужчинам. Это было предательство мужского пола и триумф женщины.

Вдруг он упал на колени перед ней и схватил ее руку. Она попыталась уклониться от него, он обнял ее за талию.

— Ты меня не любишь, Дезире? — закричал он, ища губами ее рот.

Дезире перестала сопротивляться.

В этот момент я услышал звук, очень слабый звук у себя за спиной.

Я повернулся.

Король инков стоял в проходе, глядя на любовников горящими глазами.

Глава 11

Визит короля

Если бы это не было так опасно, я бы рассмеялся во весь голос, видя то, что я прочел в глазах короля. И было ли это крайне смешным? Дезире Ле Мир вызывала его интерес, притом что за ней охотились все великие и могущественные господа Европы. А в глазах было именно это.

Я пропел срочное предупреждение, — но было уже поздно: глаза короля уставились на Дезире. Она оттолкнула Гарри, и тот, раздраженный, вскочил, потом, обратив внимание на выражение ее лица, все понял, резко повернулся и выругался, так как тоже увидел нарушителя покоя. Я не знаю, насколько напряженной была ситуация, если не брать во внимание утверждения Дезире. По его глазам было видно все, в них была ревность, а когда сильные мира сего ревнуют, это опасно.

Но Дезире достойно встретила ситуацию. Она осталась сидеть на гранитной скамье не двигаясь, и, когда она взглянула на нас с холодным спокойствием, в ее глазах не было ни капли смущения. Но, зная ее, я видел, как мысли молниеносно сменяли друг друга в ее голове. Ее взгляд перешел на фигуру в дверях, и, приказывающим движением, воистину королевским по простоте, она протянула руку королю инков и согнула ее в кисти.

Как послушная, тренированная обезьяна, он проскакал разделяющее их пространство, схватил ее мягкую белую руку своей громадной лапой и коснулся губами ее пальцев.

И это все, но оно могло сказать о многом тем, кто знал предысторию. Я помню, мне пришла на ум история о Дезире в Париже. Герцог Беллармин, впоследствии регент Англии, однажды пришел к ней в шикарную квартиру на улице Жонтер, конечно обставленную им самим, и застал это небесное божество развлекающимся с неким Жюлем Шаво, молодым и красивым поэтом. Он начал зло упрекать ее и поносить.

«Месье, — сказала Дезире с видом разгневанной королевы, после того как он закончил, — вы меня утомляете. Малыш Шаво развлекает меня. И вы знаете, я никогда не отказываюсь от того, что считаю необходимым в развлечениях, и именно сейчас вы очень скучны».

И благородный герцог, побежденный огненным взглядом и этими ужасными словами, распрощался, расшаркавшись, после того как получил благосклонное разрешение зайти на следующий день.

Вкратце: Дезире была неотразимой, покорение короля инков стало всего лишь еще одним триумфом, и не самым выдающимся.

Я перевел взгляд на Гарри и увидел новую опасность. Он смотрел на инка глазами, в которых бушевало пламя, и подозрение было готово перерасти в уверенность.

Я сказал ему:

— Гарри! Держись!

Он взглянул на меня, издал короткий смешок и кивнул.

Потом раздался голос Дезире, она тихо предупредила:

— На колени!

Всем было ясно, что она сказала и кому.

Король повернулся к нам и стал внимательно нас рассматривать, глаза его были полуприкрыты, и в них нельзя было ничего прочесть. Мы с Гарри переглянулись, продолжая стоять.

Потом снова раздался голос Дезире:

— Гарри! Если ты меня любишь!

Прозвучало это как обращение к ребенку, но любовь всегда юна. В то же мгновение Гарри упал на колени, лицом к королю, я сделал то же, удивляясь себе.

До сих пор я не знаю, какая сила заставила меня сделать это. Может быть, могущество Дезире?

Примерно минуту мы не двигались, а король стоял и смотрел на нас, и мне казалось, он в чем-то сомневался.

Затем он медленно, королевской походкой, которая не сочеталась с его неловкостью, прошел к выходу и исчез в коридоре.