— Блондинка, прекрасная фигура, красивые ноги, отличные формы, большие прозрачные глаза, бессмысленный взгляд, пахнет духами, и все.
— Что — все?
— Такая она есть.
— Впусти их, — распорядился Бедфорд. — Внутреннюю связь я оставил включенной, можешь слушать.
— Вы хотите… чтобы я сделала что-нибудь?
— Мы не можем ничего сделать, остается лишь отдать им деньги.
Было хорошо слышно, как Эльза пригласила посетителей пройти в кабинет, и сразу же вошел Бинни Денхем с блондинкой.
— Доброе утро, мистер Бедфорд, доброе утро. Я хочу представить вам Геральдину Коринг.
Блондинка посмотрела на него своими большими глазами и сказала гортанным завораживающим голосом:
— Для краткости — Гарри.
— Дело в том, — сказал Денхем, — что вы выйдете с Гарри.
— Что вы имеете в виду?
— Вы поедете с нами, — вежливо ответил Денхем.
— Послушайте, — сердито заговорил Бедфорд. — Я готов… — Странный взгляд Денхема заставил его замолчать.
— Так приказал Дельберт, — сказал Денхем. — Он все обдумал, мистер Бедфорд. У меня было много неприятностей с Дельбертом… очень много. Не думаю, что я сумею все объяснить ему…
— Хорошо, — сердито прервал Бедфорд. — Давайте перейдем к делу.
— Чеки у вас?
— Чеки в моем портфеле.
— Это прекрасно! Это просто великолепно! Я сказал Дельберту, что мы можем рассчитывать на вас. Но он испугался, а когда мужчина боится, он поступает неблагоразумно. Вам не кажется, что это так, мистер Бедфорд?
— Я не знаю, — мрачно отозвался Бедфорд.
— Хорошо. Вы не знаете. Простите, что задал вам этот вопрос. Я говорил с Дельбертом. Он странное создание, и вы тоже убедитесь в этом.
Гарри улыбнулась Бедфорду, он сказал:
— Я готов, мы можем начать. — А затем спросил: — Куда мы пойдем?
— Гарри скажет вам. Я спущусь вместе с вами в лифте, мистер Бедфорд, если вы не возражаете, а потом я оставлю вас вдвоем. Я уверен, что так будет лучше. — Заметив нерешительность Бедфорда, Денхем извиняющимся тоном продолжал: — Конечно, мне очень жаль, что приходится действовать таким образом. Я знаю, для вас это затруднительно, но, имейте в виду, я был против этого, мистер Бедфорд. Я уверен в вашем твердом слове, на вас можно положиться, но Дель-берт другой человек, и вам этого не понять, поскольку не приходилось иметь с ним дело.
Он ужасно подозрителен. Боится. Он знает, что вы умный бизнесмен и связаны с людьми, которые могут доставить ему неприятности. Дельберт хотел продать все в журнал. Он говорит, это вполне законно и никто не сможет…
— О, ради Бога! — взорвался Бедфорд. — Прекратите эту комедию. Я готов платить. У меня есть деньги. Вам нужны деньги? Действуйте!
Гарри подошла к нему, фамильярно взяла его за руку и, обращаясь к Денхему, сказала.
— Ты слышал, что он сказал? Он готов идти!
Бедфорд направился к двери, ведущей в контору.
— Не спеши, — с извиняющейся улыбкой подсказал Денхем. — Мы бы хотели выйти отсюда прямо к лифту.
— Мне надо сообщить секретарю о своем уходе, — сказал Бедфорд.
Издав какой-то неопределенный звук, Денхем заглянул в глаза Бедфорду.
— Извините, сэр. Дельберт очень настаивал…
— Но послушайте… — начал Бедфорд и остановился.
— Лучше всего выполнять то, чего хочет Дельберт.
Бедфорд пропустил вперед Геральдину Коринг и пошел за ней, последним вышел Денхем. Они втроем дошли до лифта и спустились вниз.
— Сюда, — показал рукой Бинни, направляясь к новой желтой машине, стоявшей у тротуара перед зданием.
— Как вы относитесь к шоферам-женщинам? — спросила Геральдина.
— А вы хорошо водите машину?
— Неплохо.
— Я сам поведу.
— О’кей.
— А Денхем?
— О, Бинни не поедет. У него своя дорога.
Усаживаясь за руль, Бедфорд отметил про себя, что блондинка очень мила: красивые глаза, ноги, одежда.
И в то же время его не покидало чувство опасности, исходящее от девушки.
— Пока, Бинни, — помахала она рукой.
— Желаю приятного путешествия. — Человечек наклонился к окошку машины и деланно улыбнулся.
— Куда ехать? — спросил Бедфорд.
— Пока прямо, — ответила блондинка.
В это мгновение Бедфорд увидел на улице знакомую фигуру Эльзы Гриффин. Прослушав, благодаря внутренней связи, весь разговор, она заранее вышла на улицу. Он успел заметить у нее в руках блокнот и карандаш: понятно, она записала номер машины. Бедфорд долго молчал, избегая смотреть в сторону Гарри.
— Послушайте, — обратился наконец к своей попутчице Бедфорд, — я хочу знать, куда мы едем.
— Уж не боитесь ли вы меня?
— Я хочу знать, куда! мы едем.
— Вам же сказали, что ничего страшного с вами не случится.
— Я не привык действовать вслепую.
— Тогда возвращайтесь в контору и забудьте обо всем.
Эти слова заставили Бедфорда задуматься, между тем он гнал машину вперед. Гарри свободно откинулась на спинку сиденья и вытянула ноги, обнажив колени.
— Стюарт, — обратилась она ласково, — мы можем с вами неплохо провести время.
Не услышав ответа, она усмехнулась:
— Мне нравятся общительные люди.
Бедфорд упорно молчал.
— О’кей, хотите быть мрачным — пожалуйста. На следующем перекрестке сверните налево.
Словно заведенная игрушка, он свернул налево.
— Здесь направо и поезжайте к северу.
Бедфорд, послушно выполняя ее указания, взглянул на указатель горючего. Бак полон. Машина явно подготовлена к длительной поездке.
— Снова направо.
Выполняя поворот, он заметил, что она осторожно оглядывается. Он посмотрел в зеркало: за ними следовала единственная машина.
— Направо, — сказала Гарри.
Только теперь Бедфорд разглядел шофера другой машины: это был Бинни Денхем. По указаниям Гарри он выполнил еще несколько разных поворотов, понимая, что она пытается запутать его. Сзади по-прежнему следовала единственная машина, но наконец, убедившись в отсутствии слежки, она исчезла.
— Теперь прямо вперед, — отреагировала на это Гарри. — Я скажу, когда надо будет остановиться.
Они ехали по дороге на Уилшир. Наконец, следуя указаниям, он снова повернул на север.
— Сбавьте скорость, — попросила Гарри.
Когда машина покатила на малой скорости, она тем же тоном уточнила:
— Теперь до ближайшего мотеля. Это недалеко.
В этот момент они проехали мотель, но он был такой невзрачный, что Бедфорд даже не заметил его и продолжал ехать дальше. Примерно через полмили снова показался мотель. Он назывался «Стейлонгер».
— Здесь? — спросил Бедфорд.
— Я полагаю, да. Сверните сюда. Мы заедем в мотель и подождем.
— Как мне зарегистрироваться? — поинтересовался Бедфорд.
Всем своим видом Гарри показала, что исполняет исключительно свою роль, а больше ничего не знает.
— Подождем немного. Бинни думает, что в компании со мной вы будете меньше нервничать…
— Послушайте… — Бедфорд в упор посмотрел на нее. — Я женатый человек. И этим все сказано.
— Не бойтесь. Мы здесь просто подождем. Нет никаких ловушек.
Бедфорд вошел в мотель. Управляющий улыбнулся ему, показывая золотые зубы. Бедфорд написал имя: «С.Д. Уилфред» — и назвал адрес в Сан-Диего. Хотя вопросов ему не задавали, сам не зная зачем, Бедфорд стал торопливо рассказывать только что придуманную версию.
— Мы собираемся встретиться с друзьями, которые едут из Сан-Диего. Мы приехали сюда раньше всех. У вас есть двойной номер?
— Конечно, — ответил управляющий. — Фактически у нас есть все, что вы захотите. '
— Мне нужен двойной номер.
— Если вы запишете на себя двойной номер сейчас, вам придется заплатить за оба номера. Если возьмете одиночный, я зарезервирую второй номер до шести часов, пока приедут ваши друзья и сами заплатят.
— Нет, я заплачу за все, — ответил Бедфорд.
— Двадцать восемь долларов.
Бедфорд начал было протестовать из-за цены, но, взглянув на блондинку в машине, решил смириться. Он выложил двадцать восемь долларов и получил два ключа.
— Ваши номера, пятнадцатый и шестнадцатый, находятся в конце, они с двойным гаражом между ними, — разъяснил управляющий.
Бедфорд поблагодарил его и вернулся к машине. Подъехав к гаражу, он спросил:
— Что теперь?
— Полагаю, надо ждать.
Тогда Бедфорд отпер один из номеров и распахнул дверь, приглашая Гарри войти. Внутри было прекрасно — двойная постель, маленькая кухня, холодильник. Во второй половине номера за дверью — туалеты и душ.
— Ждем компанию? — весело спросила Гарри.
— Это ваша комната, а эта моя, — не принял ее настроения Бедфорд.
Недовольная сухостью Бедфорда, девушка укоризненно посмотрела на него и приступила к делу:
— Получили чеки для путешествий?
После утвердительного ответа она указала на стол.
— Лучше начните подписывать их.
Бедфорд открыл портфедь и потянулся рукой за чеками, но тут же увидел пистолет, о котором совсем забыл. Торопливо переместив портфель, чтобы она не могла что-либо увидеть, достал пачку счетов и начал подписывать их.
Гарри, ничуть не стесняясь его, сняла жакет, оценивающе взглянула на себя в зеркало, поправила чулки.
— Я немного освежусь, — сказала она Бедфорду и ушла в соседний номер.
Послышался звук льющейся воды, потом хлопнула дверь… С нарастающим подозрением Бедфорд отложил ручку, подошел к двери и после некоторого раздумья вошел в другую комнату.
"Адвокат Перри Мейсон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Адвокат Перри Мейсон", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Адвокат Перри Мейсон" друзьям в соцсетях.